Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: inch. 301 total hits in 130 transcripts.
Svadba (2)
tɔz seŋilejʔ anʲ, mɔdeeb
tɔz seŋir-ru-e-jʔ anʲ mɔdee-a
so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and see(ipfv)-1SG.SG.OBJ
так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I looked so, I see.
Я как посмотрела, я вижу.
Moving camps in the past (1)
tɔn sɔjzakuɔn seŋilenaʔ anʲ
tɔn sɔjza-ku-ɔn seŋir-ru-e-naʔ anʲ
now good-DIM1-PROL.SG look(ipfv)-INCH-M-1PL.M and
сейчас хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1МН.M and
so we looked well
как хорошенько мы глянули
A clairvoyant (2)
modʲ anʲ dʲeberuʔ nʲibimʔ
modʲ anʲ dʲebe-ru-ʔ i-bimʔ
1SG and be:drunk(ipfv)-INCH-CONNEG NEG-1SG.M.CONTR
1ЕД and be:drunk(ipfv)-ИНХ-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.M.CONTR
And me I got drunk after all.
А я ведь опьянел.
Ghost (2) (4)
sɛtnoju seŋileb anʲ
sɛt-no-ju seŋir-ru-e-jʔ anʲ
left-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
left-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
I looked left again
налево я посмотрел опять
Bear fat (1)
tɔz maxanoju seŋileb anʲ
tɔz maxa-no-ju seŋir-ru-e-jʔ anʲ
so back-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
так назад-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
I just looked back
как я назад взглянул
Two dogs (2)
i ʃizeiʃ nɛburexiʔ, kanʲexiʔ
i ʃize-iʃ nɛbi-ru-e-xiʔ kanʲe-xiʔ
and two-TRANS run(ipfv)-INCH-M-3DU.M leave(pfv)-3DU.S
and два-TRANS бежать(ipfv)-ИНХ-M-3ДВ.M оставить(pfv)-3ДВ.S
and they ran away both, they left
и вдвоем они побежали, ушли
Hunting wild reindeer (3)
tɔʔ ɔrda niz seŋilejʔ anʲ
tɔʔ ɔru-da niz seŋir-ru-e-jʔ anʲ
here(dir) front-OBL.SG.3SG from look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
здесь(dir) перед-ОБЛ.ЕД.3ЕД от смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
so I looked again from the front side
вот как я спереди посмотрел опять
The old man and the living pike (1)
ɛbajʔ pɔʃrirujzʔ anʲ, no
ɛba-jʔ pɔʃeri-ru-e-zʔ anʲ no
head-NOM.SG.1SG whirl(ipfv)-INCH-M-3SG.M and well
голова-NOM.ЕД.1ЕД whirl(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M and хорошо
My head went round, well.
У меня голова закружилась, ну.
My wedding (1)
ooŋaʔ, kasa entʃeuʔ dʲeberezʔ
oor-ʔ kasa entʃeu-ʔ dʲebe-ru-e-zʔ
eat(ipfv)-3PL.S man person-PL be:drunk(ipfv)-INCH-M-3PL.M
есть(ipfv)-3МН.S мужчина человек-МН be:drunk(ipfv)-ИНХ-M-3МН.M
They were drinking, the men got drunk.
Они пьют, мужчины напились.
Interview_rad (2)
teza anʲ bɔdu, bɔdu tɔr seŋiludejʔ anʲ, ʃeexuru dʲaɡØ
teza anʲ bɔdu bɔdu tɔr seŋir-ru-da-e-jʔ anʲ ʃee-xuru dʲaɡo-Ø
now and tundra tundra so look(ipfv)-INCH-FUT-M-1SG.M and who-EVEN there:is:no-3SG.S
сейчас and тундра тундра так смотреть(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-1ЕД.M and кто-EVEN there:is:no-3ЕД.S
And if I now look at the tundra, there is nobody.
А если я сейчас в тундру как посмотрю, никого нет.