Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: desig. 573 total hits in 161 transcripts.
Olasne_1_rad (8)
nʲejuzoda sɛraØ
nʲeju-zo-da sɛru-Ø
belt-DESIG.SG-OBL.SG.3SG tie:up(pfv)-3SG.S
belt-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД tie:up(pfv)-3ЕД.S
He tied up his belt.
Он повязал свой пояс.
The one legged woman (2)
bitoda sɔxoraØ
bizu-zo-da sɔxoru-Ø
water-DESIG.SG-OBL.SG.3SG scoop(pfv)-3SG.S
вода-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД ковш(pfv)-3ЕД.S
She scooped water.
Она черпнула воды.
Pokolka lake (2)
tʃik toxoɔ muzojʔ
tʃike to-xoɔ mo-zo-jʔ
this lake-FOC PLC-DESIG.SG-NOM.SG.1SG
этот озеро-ФОК PLC-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД
that lake, well
это озеро это самое
Porne (4)
kɔdidʲiʔ pɛz mɔturuʃ
kɔdo-tʃiʔ pɛ-zo mɔta-ru-ʃ
sledge-OBL.PL.3DU wood-DESIG.SG cut(pfv)-ITER-CVB
нарта-ОБЛ.МН.3ДВ wood-ДЕСИГ.ЕД резать(pfv)-ITER-КОНВ
to chop wood for thier sledges
на санки свои дрова рубить
PojmalLosja (5)
ɔbu, pivɔzozuʔ jet tselij bɔtʃka, alke bɔtʃka tɔzaʔ
ɔbu pivɔ-zo-zuʔ jet tselij bɔtʃka alke bɔtʃka tɔza-ʔ
what beer-DESIG.SG-NOM.SG.3PL and:so whole butt huge butt bring(pfv)-3PL.S
что beer-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.3МН and:so целый butt huge butt принести(pfv)-3МН.S
What, a whole butt of beer, they brough a huge butt.
Что, пива у них вот целая бочка, они привезли большую бочку.
Djoa (2) (6)
pubuzoda mɛɛØ, pub
pubu-zo-da mɛ-Ø pubu
coffin-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-3SG.S coffin
coffin-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-3ЕД.S coffin
He made him a coffin, a coffin.
Он сделал ему гроб, гроб.
Sentences about a helicopter (1)
padarkazoza tɔneØ
padarka-zo-za tɔne-Ø
gift-DESIG.SG-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
gift-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Do you have a present for him?
Подарок для него есть?
How I raise a dog (4)
tɔrsezoda mɛɛzʔ
tɔrse-zo-da mɛ-zʔ
such-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-1SG.S
such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-1ЕД.S
I made such a thing.
Такое я сделал.
Fishing nets below the ice (4)
no vɔt, dʲaɡazit mɛɛd
no vɔt dʲaɡa-zi-t mɛ-d
well here ice:hole-DESIG.PL-OBL.PL.2SG make(pfv)-2SG.S
хорошо здесь ice:hole-ДЕСИГ.МН-ОБЛ.МН.2ЕД делать(pfv)-2ЕД.S
So, you have made holes.
Ну вот, ты сделал лунки.
Reindeer-herding and food (2)
prɔduktizinaʔ bɛubiØ
paradukta-zi-naʔ bɛɛ-ubi-Ø
foodstuff-DESIG.PL-PL.1PL throw(pfv)-HAB-3SG.S
foodstuff-ДЕСИГ.МН-МН.1МН бросать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S
It throws food to us.
Он нам продукты закидывает.