Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cond. 785 total hits in 204 transcripts.
A clairvoyant (3)
sɔjza ŋa ɛbuneda
sɔjza ŋa ɛ-buʔ-da
good sky be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
хороший небо быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if the weather is fine
если будет хорошая погода
Ghost (2) (3)
ʃee ɛbuneda
ʃee ɛ-buʔ-da
who be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
кто быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
who can be this?
кто бы это мог быть?
Fishing nets below the ice (5)
sɛn tʃibi ɛbuneda
sɛn tʃibi ɛ-buʔ-da
how:much arshine be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
сколько arshine быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
how many arshines would it be
сколько в ней махов
у людей разные, но это не важно, потому что знаешь свои махи
Here in winter (4)
kadarubunenʲʔ vɔt tʃi
kadaru-buʔ-nʲʔ vɔt tʃi
fall:ill(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG here here
fall:ill(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД здесь здесь
if I fall ill
если я заболею вот
Berry jam recipe (3)
ɔzixoɔ vɔt, lidʲiroj ɔzi vɔt jeslʲi ŋɔdaj ɛɛb
ɔzi-xoɔ vɔt leziroj ɔzi vɔt jeslʲi ŋɔda-j ɛ-buʔ
berry-FOC here great:bilberry berry here if collect(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.COND
berry-ФОК здесь great:bilberry berry здесь if collect(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
the berry, if one collects the berry great bilberry
ягоду-то, ягоду голубику если собрать
Story about a bear (5)
pɔna tobuneda
pɔna to-buʔ-da
then come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
тогда прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
If it comes then
Если он потом придет
Life in tundra (1)
nɛk raz tobuned
nɛk raz to-buʔ-d
other time come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
другой время прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
whe you come the next time
когда придешь в другой раз
Going to school on a reindeer (6)
nare ʃer te kazabuned
nara ʃeru te kaza-buʔ-d
spring affair reindeer obtain(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
spring affair олень obtain(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
if you kill a reindeer in spring
если весной забьешь оленя
Fishing with a seine (2)
aɡa kare poɡabuta
aɡa kare poɡa-buʔ-da
big fish fall:into:fishing:net(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
большой рыба fall:into:fishing:net(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if a big fish falls
если большая рыба попадется
Worms used as a bait (1)
kaja soo tɛbubuneda
kaja soo tɛbu-buʔ-da
sun throat hit(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
солнце горло hit(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if the sunlight gets there
если солнечный свет попадет