Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: appr. 136 total hits in 64 transcripts.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
a nʲida alʲeksej nʲikɔlaitʃ ɛzaraxaʃ
a nʲiu-za *alʲek-sa-e-e *nʲikɔlai-tʃ ɛ-daraxa-ʃ
and name-NOM.SG.3SG ***-INTER-PL.OBJ-M ***-3PL.S.PST be(ipfv)-APPR-3SG.S.PST
and name-NOM.ЕД.3ЕД ***-ИНТЕР-МН.ОБ-M ***-3МН.S.ПРОШ быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
It seems, his name was Aleksej Nikolaevich.
Звали его вроде Алексей Николаевич.
alʲeksej nʲikɔlaitʃ is in Russian-alʲeksej nʲikɔlaitʃ по-русски; речь про деда, слепая бабушка-это его мать была; сын умер-Сергей, у Алексея Николаевича
A clever dog (1)
bu anʲ bazajʔ kamizadaraxaza, ɛbada ŋulʲ tɔʃnoju nɔbuzaza
bu anʲ baza-jʔ kamiza-daraxa-za ɛba-da ŋulʲ tɔʃe-no-ju nɔbuza-za
s/he and language-NOM.SG.1SG understand(pfv)-APPR-3SG.SG.OBJ head-OBL.SG.3SG very lower:part-ADV-RESTR.ADJ release(pfv)-3SG.SG.OBJ
s/he and язык-NOM.ЕД.1ЕД understand(pfv)-АППР-3ЕД.ЕД.ОБ голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД очень lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ release(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
And it looked like it had understood my words, it put its head down.
А на как будто мои слова поняла, голову совсем опустила.
A forest enets dialog (1)
tozaraxaØ, sɔjza ɛnʲiʃ mɛkoda tobuneda
to-daraxa-Ø sɔjza ɛ-nʲi-ʃ mɛzu-d-da to-buʔ-da
come(pfv)-APPR-3SG.S good be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
прийти(pfv)-АППР-3ЕД.S хороший быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
It seems, she came, it would be good if she came home.
Вроде бы пришла, хорошо было бы, если она домой пришла.
Going to school on a reindeer (1)
pilʲuʔ, pilʲuʔ mɛtozuʔ, mɛtuʔ, mɛtuʔ tɔnezaraxabiØ
pilʲu-ʔ pilʲu-ʔ mɛzu-zo-zuʔ mɛzu-zuʔ mɛzu-zuʔ tɔne-daraxa-bi-Ø
gadfly-PL gadfly-PL chum-DESIG.SG-NOM.SG.3PL chum-NOM.SG.3PL chum-NOM.SG.3PL there:is(ipfv)-APPR-PRF-3SG.S
овод-МН овод-МН chum-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.3МН chum-NOM.ЕД.3МН chum-NOM.ЕД.3МН there:is(ipfv)-АППР-PRF-3ЕД.S
wasps, wasps, a house for them, it seems they had a house there
осы, осы домик для них, дом, кажется, у них там был дом