This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: prob. 154 total hits in 74 transcripts.
Interview, part 2 (1)
prɔduktiza navernɔ mirisutauʔ
paradukta-za navernɔ miris-ta-uʔ
foodstuff-NOM.PL.3SG most:likely be:expensive(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
foodstuff-NOM.МН.3ЕД most:likely be:expensive(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
The foodstuff is expensive, probably.
Продукты, наверное, дорогие.
KakXoronili (1)
ɔbu, nɛʔ ɛtamʔ jet, kasaʔ ɛtamʔ mɔzaʔaxaduʔ zverɔfermad
ɔbu nɛ-ʔ ɛ-ta-mʔ jet kasa-ʔ ɛ-ta-mʔ mɔsaʔa-d-duʔ zverɔferma-d
what woman-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR and:so man-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR work-DAT.SG-OBL.SG.3PL animal:farm-DAT.SG
что женщина-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR and:so мужчина-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR работать-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН animal:farm-ДАТ.ЕД
What, maybe women, maybe men to work, to the animal farm
Что, может, женщины, может, мужчины, на работу на звероферму.
Ispugalisj (2)
modʲ manazutʃ, bɔɡulʲa ɛtauʔ
modʲ man-zutʃ bɔɡulʲa ɛ-ta-uʔ
1SG say(pfv)-1SG.S.PST bear be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ bear быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
I said: maybe a bear
Я говорю: может, медведь
ProisxozhdenieIdoly (1)
siraza oka ɛubitauʔ anʲ
sira-za oka ɛ-ubi-ta-uʔ anʲ
snow-NOM.SG.3SG many be(ipfv)-HAB-PROB-3SG.S.CONTR and
snow-NOM.ЕД.3ЕД много быть(ipfv)-ХАБ-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR and
There happens to be a lot of snow, probably.
Снега много бывает, наверное.
Interview (1)
nʲamiza uʒe pɛeʃ kanʲetauʔ teza
nʲami-za uʒe pɛ-iʃ kanʲe-ta-uʔ teza
tongue-NOM.SG.3SG already wood-TRANS leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR now
tongue-NOM.ЕД.3ЕД уже wood-TRANS оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR сейчас
His tongue, evidently, already became wooden now.
Язык у него уже, наверное, деревянным стал сейчас.
We remained without moss (1)
no, nexuʔ teʔ ɛtamʔ, sɔbreɡ teʔ ɛtamʔ tɔr pɔmɔneduʔ tɛbizuʔ
no nexuʔ te-ʔ ɛ-ta-mʔ sɔbreɡ te-ʔ ɛ-ta-mʔ tɔr pɔu-ɔn-duʔ tɛr-bi-zuʔ
well three reindeer-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR five reindeer-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR so middle-PROL.SG-OBL.SG.3PL share(pfv)-PRF-3PL.NON.SG.OBJ
хорошо три олень-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR five олень-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR так середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН share(pfv)-PRF-3МН.NON.ЕД.ОБ
Well, they shared maybe in threes, in fives reindeer.
Ну, может быть, по три, по пять оленей они между собой их разделили.
Interview_rad (4)
kutujxoɔʔ navernɔ dʲɔxa bedikon kanʲeubitamʔ
kutuj-xoɔ-ʔ navernɔ dʲɔxa bedizu-xon kanʲe-ubi-ta-mʔ
some-FOC-PL most:likely river stream-LOC.SG leave(pfv)-HAB-PROB-3PL.S.CONTR
some-ФОК-МН most:likely river stream-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-ХАБ-ПРОБ-3МН.S.CONTR
Some of them, probably, left with the stram of the river.
Некоторых, наверное, течением реки унесло.
говорит даже d'Oxa betkun
PrimetyVPrirode_rad (1)
udaʔ teza entʃeuʔ biida iron mambitamʔ
udaʔ teza entʃeu-ʔ bii-da iron man-ubi-ta-mʔ
you(pl) now person-PL mind-OBL.SG.3SG under say(pfv)-HAB-PROB-3PL.S.CONTR
ты(pl) сейчас человек-МН ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД под сказать(pfv)-ХАБ-ПРОБ-3МН.S.CONTR
You now, people, probably, think
Вы сейчас, вот люди думают, наверное
Primety_tdnt (1)
modʲxoɔ mambizʔ, tɔr taratauʔ
modʲ-xoɔ man-ubi-zʔ tɔr tara-ta-uʔ
I-FOC say(pfv)-HAB-1SG.S so necessary(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
I-ФОК сказать(pfv)-ХАБ-1ЕД.S так necessary(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
And I thought, maybe it was fine.
А я думала, так надо, наверное.
SluchaiMedvediVolki (2)
no, ʃee madkodaØ, tonni bɔɡulʲa mɔʃtʃitauʔ
no ʃee man-dkoda-Ø toni-xon bɔɡulʲa mɔʃtʃi-ta--uʔ
well who say(pfv)-HYP-3SG.S there(dir)-LOC.SG bear lie(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
хорошо кто сказать(pfv)-HYP-3ЕД.S там(dir)-ЛОК.ЕД bear лежать(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Well, who would think, a bear is lying there.
Ну, кто подумает, что там медведь лежит.