Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: prf. 1074 total hits in 168 transcripts.
Someone took away the boat (5)
tɔʔ, ŋoʔ pɔtʃirka poɡabizʔ, nexuʔ, nexuʔ uzuba
tɔʔ ŋoʔ pɔtʃirka poɡa-bi-zʔ nexuʔ nexuʔ uzuba
here(dir) one whitefish fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M three three white:fish
здесь(dir) один whitefish fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M три три white:fish
Well, one whitefish fell, three white-fishes.
Ну, один почирок попался, три сига.
Snowstorms (1)
tɔr tɔzubiʔ
tɔr tɔzu-bi-ʔ
so stick(pfv)-PRF-3PL.S
так больной(pfv)-PRF-3МН.S
so they sticked
так они прилипли
Fishing with a minnow (4)
tɔʔ ŋoʔ dʲɔdaz poɡabizʔ
tɔʔ ŋoʔ dʲɔdaz poɡa-bi-zʔ
here(dir) one pike fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M
здесь(dir) один щука fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M
A pike fell.
Одна щука попалась.
Story about a bear (21)
bɔɡulʲa tobiØ ŋobkutun
bɔɡulʲa to-bi-Ø ŋobkutun
bear come(pfv)-PRF-3SG.S once
bear прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S однажды
a bear came once
медведь пришел однажды
Sun, nets and bears (3)
bɔɡulʲa ɛɛ ɛbiØ
bɔɡulʲa ɛɛ ɛ-bi-Ø
bear mother be(ipfv)-PRF-3SG.S
bear мать быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
That was a female bear.
Это была медведица.
Hiding from a bear on a fence (8)
pɔrubi ʃarnʲir anʲ mɛsexon ɛtɔ
pɔruu-bi ʃarnʲir anʲ mɛse-xon ɛtɔ
rust(pfv)-PRF hinge and wind-LOC.SG so
rust(pfv)-PRF hinge and wind-ЛОК.ЕД так
the rusted hinges at the wind, well
ржавые шарниры от ветра это
How I fell through ice (5)
tɔzubiʔ
tɔzu-bi-ʔ
stick(pfv)-PRF-3PL.S
больной(pfv)-PRF-3МН.S
they sticked
прилипли
Our idol (5)
iblʲɛjɡ ɛbiØ tɔr, iblʲɛjɡ
iblʲɛjɡu ɛ-bi-Ø tɔr iblʲɛjɡu
small be(ipfv)-PRF-3SG.S so small
маленький быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S так маленький
He was so small, small.
Он маленький был так, маленький.
Polar fox and fox steps (5)
sɛzor kanʲebiØ
sɛzor kanʲe-bi-Ø
polar:fox leave(pfv)-PRF-3SG.S
polar:fox оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
a polar fox passed
песец прошел
Polar fox (10)
sɛzor kanʲebiØ
sɛzor kanʲe-bi-Ø
polar:fox leave(pfv)-PRF-3SG.S
polar:fox оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
a polar fox went
песец прошел