This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: desig. 573 total hits in 161 transcripts.
The orphan and the old man (3)
muzod, tezod totʃuʔ tʃike entʃeuʔ
mo-zo-d te-zo-d to-tʃu-ʔ tʃike entʃeu-ʔ
PLC-DESIG.SG-OBL.SG.2SG reindeer-DESIG.SG-OBL.SG.2SG come(pfv)-DEB-3PL.S this person-PL
PLC-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД олень-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД прийти(pfv)-DEB-3МН.S этот человек-МН
Well, maybe these people will give you reindeer.
Это самое, может быть, оленей тебе дадут эти люди.
KakRansheZhili_au (4)
tɔrsezojʔ tɔzaʔ, tɔrsezojʔ tɔztad
tɔrse-zo-jʔ tɔza-ʔ tɔrse-zo-jʔ tɔza-da-d
such-DESIG.SG-NOM.SG.1SG bring(pfv)-2SG.S.IMP such-DESIG.SG-NOM.SG.1SG bring(pfv)-FUT-2SG.S
such-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП such-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД принести(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
Bring me such staff, you bring me that.
Вот такое мне принеси, такое мне принесешь.
SkazkaKukushka (7)
bitod ɔʔ, uma ɛɛ, bitod ɔʔ
bizu-zo-d ɔ-ʔ uma ɛɛ bizu-zo-d ɔ-ʔ
water-DESIG.SG-OBL.SG.2SG eat(pfv)-2SG.S.IMP mom(voc) mother water-DESIG.SG-OBL.SG.2SG eat(pfv)-2SG.S.IMP
вода-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД есть(pfv)-2ЕД.S.ИМП mom(voc) мать вода-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД есть(pfv)-2ЕД.S.ИМП
take it, drink some water, mom, drink some water
возьми, водички попей, мама возьми, водички попей
Interview_rad (11)
no, nɛzoda mudaØ, ɔnɛj nɛzoda mudaØ
no nɛ-zo-da mu-da-Ø ɔnɛj nɛ-zo-da mu-da-Ø
well woman-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-FUT-3SG.S Enets woman-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-FUT-3SG.S
хорошо женщина-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S Enets женщина-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Well, if one marries, he would take a Nenets woman.
Ну, кто женится-энецкую женщину возьмет.
в смысле, что между собой женились, а на стороне не искали
A man and the one-legged woman (8)
ŋolʲu sejzoda kanʲeØ, ŋolʲu ŋɔzoda kanʲeØ
ŋoʔ-ru sej-zo-da kanʲe-Ø ŋoʔ-ru ŋɔ-zo-da kanʲe-Ø
one-RESTR eye-DESIG.SG-OBL.SG.3SG leave(pfv)-3SG.S one-RESTR leg-DESIG.SG-OBL.SG.3SG leave(pfv)-3SG.S
один-RESTR глаз-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S один-RESTR нога-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
She became single-eyed, she became single-legged.
Она стала одноглазой, она стала одноногой.
Ghost (3)
tʃajzod tidis, kirbazod tidis
tʃaj-zo-d tidis-ʔ kirba-zo-d tidis-ʔ
tea-DESIG.SG-OBL.SG.2SG buy(pfv)-2SG.S.IMP bread-DESIG.SG-OBL.SG.2SG buy(pfv)-2SG.S.IMP
tea-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД buy(pfv)-2ЕД.S.ИМП bread-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД buy(pfv)-2ЕД.S.ИМП
buy tea, buy bread
чаю купи, хлеба купи
Feeding a bird (3)
muzoda, ŋuuzoda ŋɔdaɡaaʔ
mo-zo-da ŋuu-zo-da ŋɔda-ɡa-aʔ
PLC-DESIG.SG-OBL.SG.3SG grass-DESIG.SG-OBL.SG.3SG collect(pfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJ
PLC-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД grass-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД collect(pfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБ
Well, we collected grass for it.
Это самое, мы ему сено собираем.
KakShitUntajki_II_2 (2)
ɛlsezod anʲ tɛt taraØ
ɛlse-zo-d anʲ tɛtu tara-Ø
such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG and four necessary(ipfv)-3SG.S
such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД and четыре necessary(ipfv)-3ЕД.S
For this one one also needs four.
На такой тоже четыре надо.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
baʔazoduʔ lɛxataʔ
baʔa-zo-duʔ lɛxata-ʔ
bedding-DESIG.SG-OBL.SG.3PL lay(pfv)-3PL.S
bedding-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН lay(pfv)-3МН.S
People made bedding for them.
Постель им постелили.
Stih_ips (3)
ɔburizinʲʔ mudazɔʔ
ɔburu-zi-nʲʔ mu-da-zʔ
thing-DESIG.PL-PL.1SG take(pfv)-FUT-1SG.S
вещь-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД взять(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will take things for myself.
Я возьму себе вещи.