Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sbjv. 259 total hits in 107 transcripts.
Olasne_tdnt (4)
kanʲenʲid, manaØ, tezaxoa
kanʲe-nʲi-d man-Ø teza-xoɔ
leave(pfv)-SBJV-2SG.S say(pfv)-3SG.S now-FOC
оставить(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S сейчас-ФОК
now you will go, she said
сейчас-то ты пойдешь, говорит
RybakiMedvedj (3)
ɛke munʲijʔ
ɛke mo-nʲi-jʔ
this PLC-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
этот PLC-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
we, well
мы это самое
Porne (2)
mɛɛbaʔ ɛnʲiØ
mɛɛ-aʔ ɛ-nʲi-Ø
daughter:in:law-NOM.SG.1PL be(ipfv)-SBJV-3SG.S
невестка-NOM.ЕД.1МН быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S
Let her be our sister-in-law.
Пусть она будет наша невестка.
A clairvoyant (4)
tɔr inʲiʃ ŋaʔ
tɔr i-nʲi-ʃ ŋa-ʔ
so NEG-SBJV-3SG.S.PST exist(ipfv)-CONNEG
так НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ
it would not be so
так бы не было
Little lake (1)
ʃtɔb nɔda kanʲenʲibitʃ
ʃtɔb nɔda kanʲe-nʲi-bitʃ
in:order:to s/he.DAT leave(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ.PST
in:order:to s/he.ДАТ оставить(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
in order that we go to her
чтоб мы к ней пошли
в смысле нас отвлекает от детей
Worms used as a bait (2)
kaja, kaja soo inʲiʃ toni tɛbuʔ
kaja kaja soo i-nʲi-ʃ toni tɛbu-ʔ
sun sun throat NEG-SBJV-3SG.S.PST there(dir) hit(pfv)-CONNEG
солнце солнце горло НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ там(dir) hit(pfv)-КОННЕГ
in order that the sunlight would not get there
солнечный свет чтоб туда не попадал
How I fell through ice (1)
setnʲinuʃ
setu-nʲi-nuʃ
take:off(pfv)-SBJV-1SG.NON.SG.OBJ.PST
take:off(pfv)-СОСЛ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
I would take them off.
Я бы их снял.
An Enets and a Russian (12)
tɔʔ menseza manaØ, ɔbu, kamazanʲijʔ, kanʲenʲijʔ
tɔʔ mense-za man-Ø ɔbu kamaza-nʲi-jʔ kanʲe-nʲi-jʔ
here(dir) old:woman-NOM.SG.3SG say(pfv)-3SG.S what prepare(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ leave(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
здесь(dir) старуха-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S что приготовить(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ оставить(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Well, his wife said, so, let's prepare, let's go.
Ну, его жена сказала, что, давай приготовимся, давай пойдем.
Going to school on a reindeer (2)
ʃtɔb utʃidunʲibatʃ modʲnaʔ ɛkon, ɛkon utʃidunʲibatʃ
ʃtɔb utʃidu-nʲi-atʃ modʲinaʔ ɛke-xon ɛke-xon utʃidu-nʲi-atʃ
in:order:to study(ipfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ.PST we this-LOC.SG this-LOC.SG study(ipfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ.PST
in:order:to учиться(ipfv)-СОСЛ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ we этот-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД учиться(ipfv)-СОСЛ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
in order that we study here, in order that we study here
чтоб мы здесь учились, чтоб мы здесь учились
KakShitUntajki_I_2 (1)
marieeʃ ʃtɔb inʲiʃ kanʲeʔ ...
marie-iʃ ʃtɔb i-nʲi-ʃ kanʲe-ʔ *...
sack-TRANS in:order:to NEG-SBJV-3SG.S.PST leave(pfv)-CONNEG ***
sack-TRANS in:order:to НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ оставить(pfv)-КОННЕГ ***
in order that it would not become a sack
мешком чтобы не пошло