Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: prob. 154 total hits in 74 transcripts.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
sɛnxoɔ, sɛnxoɔ pɔaʃ kanʲetauʔ
sɛn-xoɔ sɛn-xoɔ pɔ-iʃ kanʲe-ta-uʔ
sheath-FOC sheath-FOC year-TRANS leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR
sheath-ФОК sheath-ФОК год-TRANS оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Some years passed, probably.
Сколько-то лет прошло, наверное.
Wild reindeer (2)
salʲarkaza mɔʒet tʃik ɔbu ɔt tɔnetauʔ
salʲarka-za mɔʒet tʃike ɔbu ɔtu tɔne-ta-uʔ
diesel:fuel-NOM.SG.3SG maybe this what smell there:is(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
diesel:fuel-NOM.ЕД.3ЕД может:быть этот что smell there:is(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Probably, any smell of the diesel fuel.
Наверное, какой-нибудь запах солярки.
RybakiMedvedj (1)
tɛtuj lʲitr ɛtauʔ tɛrza
tɛtuj lʲitr ɛ-ta-uʔ tɛr-za
fourty litre be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR content-NOM.SG.3SG
fourty litre быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR содержимое-NOM.ЕД.3ЕД
Probably, its capacity is fourty liter.
Сорок литров, наверное, у нее емкость.
Kukushka (3)
xutʃi samar tɔrse oorutauʔ
xutʃi sama-r tɔrse oor-ta-uʔ
cuckoo bird-NOM.SG.2SG such eat(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
cuckoo bird-NOM.ЕД.2ЕД such есть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Maybe the bird cuckoo eats it.
Может быть, птица кукушка его ест.
MyshkaKukushka_rad (4)
tʃida samaʔ ɛtamʔ
tʃir-da sama-ʔ ɛ-ta-mʔ
fly(ipfv)-PTC.SML bird-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
летать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
birds, probably
птицы, наверное
OZhizni_rad (1)
kurxaru kirba mitakoɔtʃ tʃi, saxar ɛtauʔ, ɔbu tʃik
kurxaru kirba mitako-tʃ tʃi saxar ɛ-ta-uʔ ɔbu tʃike
various bread give(ipfv)-3PL.S.PST here sugar be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR what this
various bread дать(ipfv)-3МН.S.ПРОШ здесь sugar быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR что этот
They gave bread, maybe sugar, what
Всякий хлеб давали вот, может быть, сахар, что это
Interview (2)
kunʲxoɔ navernɔ taslaɡotazauʔ
kunʲi-xoɔ navernɔ tasla-ɡo-ta-zauʔ
how-FOC most:likely explain(pfv)-DUR-PROB-3SG.SG.OBJ.CONTR
как-ФОК most:likely объяснить(pfv)-ДУБ-ПРОБ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
probably, they think somehow
как-то они, наверное, рассуждают
Going to school on a reindeer (1)
mɔnaraxa tʃike mu ɛtauʔ ɔbuxoɔ
mɔna-raxa tʃike mo ɛ-ta-uʔ ɔbu-xoɔ
egg-COMP2 this PLC be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR what-FOC
egg-COMP2 этот PLC быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR что-ФОК
It would be, probably, something like eggs.
Это, наверное, что-то вроде яиц.
Washing a newborn (1)
nɛ kexon ɛʃ bɔɔ ɛtauʔ
nɛ kiu-xon ɛ-ʃ bɔa ɛ-ta-uʔ
woman side-LOC.SG be(ipfv)-CVB bad be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
женщина сторона-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ плохой быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
probably, that's bad to be near the woman
возле женщины плохо, наверное, находиться
Memoirs (4)
ɔbu jet koɔØ, tɔr ɛubitauʔ ...
ɔbu jet ko-Ø tɔr ɛ-ubi-ta-uʔ *...
what and:so find(pfv)-3SG.S so be(ipfv)-HAB-PROB-3SG.S.CONTR ***
что and:so найти(pfv)-3ЕД.S так быть(ipfv)-ХАБ-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR ***
What would it find, it usually stays so, probably...
Что он найдет, он так бывает, наверное...
unclear in the end-в конце неразборчиво