This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: neg. 4205 total hits in 293 transcripts.
Primety_tdnt (39)
manʔ nʲiuʔ, tʃike, manʔ nʲiuʔ
man-ʔ i-uʔ tʃike man-ʔ i-uʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Say, she, say
Мол, она, мол
OZhizni_rad (46)
dʲiri, i dʲiri bɔza nʲiØ ɛubiʔ, ʃize dʲiri daʒe nʲiØ ɛubiʔ
dʲiri i dʲiri bɔza i-Ø ɛ-ubi-ʔ ʃize dʲiri daʒe i-Ø ɛ-ubi-ʔ
moon and moon surplus NEG-3SG.S be(ipfv)-HAB-CONNEG two moon even NEG-3SG.S be(ipfv)-HAB-CONNEG
луна and луна surplus НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ два луна even НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
A month, and more than a month, even two months it is not there.
Месяц, и больше месяца не бывает, два месяца даже не бывает.
The Evenki man (17)
nʲiØ ɔziuʔ, manʔ nʲiuʔ, axa
i-Ø ɔzi-u-ʔ man-ʔ i-uʔ aa
NEG-3SG.S be:visible(ipfv)-INC1-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR yeah
НЕГ-3ЕД.S be:visible(ipfv)-INC1-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR yeah
He did not come back, he said, yeah.
Не вышел, говорит, ага.
A clairvoyant (50)
dʲekabr dʲiri ŋaaʔ nʲiuʔ, manʔ nʲiuʔ
dʲekabr dʲiri ŋa-ʔ i-uʔ man-ʔ i-uʔ
December month/moon exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
December month/луна существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
And the month was December, after all, he said.
А был ведь декабрь месяц, он сказал.
Traces (2)
teza kasuʔ nʲiuʔ, kasuʔ nʲiuʔ
teza kasu-ʔ i-uʔ kasu-ʔ i-uʔ
now dry:up(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR dry:up(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сейчас dry:up(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR dry:up(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
As for now, it dried up.
Сейчас-то он высохла.
Hare snares (5)
ida, ida nauta prɔvɔlkaxaz
i-da i-da naus-da prɔvɔlka-xoz
NEG-PTC.SML NEG-PTC.SML be:thick(ipfv)-PTC.SML wire-ABL.SG
НЕГ-ПРИЧ.СИМ НЕГ-ПРИЧ.СИМ be:thick(ipfv)-ПРИЧ.СИМ wire-АБЛ.ЕД
mad of a not so thick wire
из нетолстой проволоки
The cloudberries (3)
badu nʲezudʲ ... nʲezudʲ dʲazurʔ
bɔdu i-zutʃ *... i-zutʃ dʲazu-r-ʔ
tundra NEG-1SG.S.PST *** NEG-1SG.S.PST go(ipfv)-MULT-CONNEG
тундра НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ *** НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ
I didn't fo to tundra.
Я в тундру не ходил.
Timka (15)
manʔ nʲiuʔ, manʔ nʲiuʔ
man-ʔ i-uʔ man-ʔ i-uʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
he says
он говорит
Tulle (23)
manʔ nʲimʔ, tʃike jurlɔv dʲez manʔ nʲimʔ
man-ʔ i-mʔ tʃike jurlɔv dʲez man-ʔ i-mʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR this Jurlov in:the:direction say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR этот Jurlov in:the:direction сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They say, they say to this Jurlov.
Они говорят, этому Юрлову говорят.
The orphan and the old man (24)
ooda ɔburu iz oorʔ, tʃike anʲ iz oorʔ
oor-da ɔburu i-z oor-ʔ tʃike anʲ i-z oor-ʔ
eat(ipfv)-PTC.SML thing NEG-2SG.IMP eat(ipfv)-CONNEG this and NEG-2SG.IMP eat(ipfv)-CONNEG
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь НЕГ-2ЕД.ИМП есть(ipfv)-КОННЕГ этот and НЕГ-2ЕД.ИМП есть(ipfv)-КОННЕГ
don't eat the food, also don't eat this
еду не ешь, это тоже не ешь