This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: m. 1247 total hits in 237 transcripts.
The sick reindeer, the bear and the toddler (7)
ʃimezʔ
ʃimu-e-zʔ
run:away(pfv)-M-3SG.M
run:away(pfv)-M-3ЕД.M
It ran away.
Он убежал.
Along the Yenissey river (15)
ed tɔz lumezʔ anʲ
ed tɔz lumu-e-zʔ anʲ
so so be:frightened(pfv)-M-3PL.M and
так так be:frightened(pfv)-M-3МН.M and
And so they got frightened.
И как они испугались.
Hiding from a bear on a fence (4)
lɔkri mɛse kaʔezʔ
lɔkuri mɛse kaʔa-e-zʔ
suddenly wind come:down(pfv)-M-3SG.M
suddenly wind come:down(pfv)-M-3ЕД.M
the wind suddenly calmed
ветер резко упал
My forefather and his bear cubs (2)
kadrezʔ
kadaru-e-zʔ
fall:ill(pfv)-M-3SG.M
fall:ill(pfv)-M-3ЕД.M
fell ill
заболела
Interview (2) (8)
anʲ ɛu tɔɔjzʔ
anʲ ɛu tɔɔ-e-zʔ
and here(dir) reach(pfv)-M-3SG.M
and здесь(dir) достичь(pfv)-M-3ЕД.M
He also reached here.
Он тоже сюда дошел.
The orphan and the old man (4)
kadarujzʔ anʲ
kadaru-e-zʔ anʲ
fall:ill(pfv)-M-3SG.M and
fall:ill(pfv)-M-3ЕД.M and
He fell ill and
Он заболел и
Svatovstvo_rad (30)
tɔz ʃuzib aɡa kɔj nʲiʔ tɔdezʔ anʲ
tɔz ʃuzibe aɡa kɔj nʲiʔ tɔda-e-zʔ anʲ
so giant big hill:ridge on(dir) climb(pfv)-M-3PL.M and
так великан большой hill:ridge на(dir) climb(pfv)-M-3МН.M and
So they climbed onto a high hill.
Как они на высокую гряду поднялись.
Primety_rad (7)
tatuj sɔʔɔjzʔ, tatuj
tatuj sɔʔɔ-e-zʔ tatuj
spark jump(pfv)-M-3SG.M spark
spark прыгать(pfv)-M-3ЕД.M spark
a spark breaks off, a spark
искра отскочит, искра
(из печки)
Two tales (7)
kudaxoɔ ʃimujzʔ
kudaxaa ʃimu-e-zʔ
for:a:long:time run:away(pfv)-M-3SG.M
for:a:long:time run:away(pfv)-M-3ЕД.M
He ran far away.
Он далеко убежал.
kudaxOO-долго, он с этим не сочетается; Simujzq-неправильно
Hare snares (4)
poɡabizʔ malʲe, poɡezʔ
poɡa-bi-zʔ malʲe poɡa-e-zʔ
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M already fall:into:fishing:net(pfv)-M-3SG.M
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M уже fall:into:fishing:net(pfv)-M-3ЕД.M
it has already fallen, has fallen
он уже попался, попался