This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: hyp. 154 total hits in 71 transcripts.
A forest enets dialog (2)
iblʲɛjɡ nɛ kasajʔ tozkodaØ
iblʲɛjɡu nɛ kasa-jʔ to-dkoda-Ø
small woman man-NOM.SG.1DU come(pfv)-HYP-3SG.S
маленький женщина мужчина-NOM.ЕД.1ДВ прийти(pfv)-HYP-3ЕД.S
Our younger sister wil come.
Наша младшая сестрёнка придёт.
ZN suggests simple FUT form tOza instead of tOzkuda that I do not understand
Zhenitjba_tdnt (1)
a ɛseza ŋɔbtʃik tʃike kati mudkodaØ tʃi
a ɛse-za ŋɔbtʃik tʃike kati mu-dkoda-Ø tʃi
and father-NOM.SG.3SG all:the:same this girl take(pfv)-HYP-3SG.S here
and отец-NOM.ЕД.3ЕД all:the:same этот girl взять(pfv)-HYP-3ЕД.S здесь
And his father all the same will take this girl.
А его отец всt равно эту девушку возьмет.
Shaman (1)
kɔrur ɛzkodaØ
kɔru-r ɛ-dkoda-Ø
knife-NOM.SG.2SG be(ipfv)-HYP-3SG.S
нож-NOM.ЕД.2ЕД быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
your knife will be
нож у тебя будет
OZhizni_rad (3)
tʃike ɔbi ʃee sɔzudaØ, tʃike ɔbi mɛzkodaØ, vɔbʃem
tʃike ɔba ʃee sɔzur-da-Ø tʃike ɔba mɛ-dkoda-Ø vɔbʃem
this mitten who sew(ipfv)-FUT-3SG.S this mitten make(pfv)-HYP-3SG.S in:sum
этот mitten кто шить(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S этот mitten делать(pfv)-HYP-3ЕД.S in:sum
She will sew these holes in the mittens, whe will make these mittens, in sum.
Эти дыры в рукавицах она зашьет, рукавицы сделает, в общем.
KakDelatjMaut (3)
tam ʃize sɛn tʃezida ɛzkodaØ
tam ʃize sɛn tʃeziu-za ɛ-dkoda-Ø
maybe two how:much lasso-NOM.SG.3SG be(ipfv)-HYP-3SG.S
может:быть два сколько lasso-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
He will have two or a number of lassos.
Там два или сколько-то маутов у него будет.
XodiliVTundru (1)
sɔjza ɛzkodaØ, a sirad iron anʲ biʔ, biʔ
sɔjza ɛ-dkoda-Ø a sira-d iron anʲ bizu bizu
good be(ipfv)-HYP-3SG.S and snow-OBL.SG.2SG under and water water
хороший быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S and snow-ОБЛ.ЕД.2ЕД под and вода вода
it would ne fine, and under the snow there is water
хороший будет, а под снегом вода, вода
Going to school on a reindeer (1)
tɔn ed ɛzaʔ ŋulʲ, oka ɛzkodaʔ
tɔn ed ɛ-da-ʔ ŋulʲ oka ɛ-dkoda-ʔ
now so be(ipfv)-FUT-3PL.S very many be(ipfv)-HYP-3PL.S
сейчас так быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S очень много быть(ipfv)-HYP-3МН.S
They will be there, there will be a lot of them.
Там они будут, их будет много.
Olasne_tdnt (1)
tɔɔj ŋa, tɔɔj ŋa ɛj ɛzakodaØ
tɔɔ-j ŋa tɔɔ-j ŋa ɛ-j ɛ-dkoda-Ø
summer-ADJ sky summer-ADJ sky be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-HYP-3SG.S
лето-ПРИЛ небо лето-ПРИЛ небо быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
the summer weather will be there
летняя погода, летняя погода будет
PomeresjilosjGenke (1)
ɔbu anʲ entʃeʔ ɛzkodaØ, koxoz toɔØ
ɔbu anʲ entʃeu ɛ-dkoda-Ø ko-xoz to-Ø
what and person be(ipfv)-HYP-3SG.S where-ABL.SG come(pfv)-3SG.S
что and человек быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S где-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-3ЕД.S
What would be that man, where from has he come?
Что это будет за человек, откуда он пришел?
Two men (3)
tʃidʲumiʔ teraɡ ɛzakodaØ ɛke dʲaxan
tʃidʲu-jʔ teraɡu ɛ-dkoda-Ø ɛke dʲa-xon
that-NOM.SG.1DU rich be(ipfv)-HYP-3SG.S this place-LOC.SG
тот-NOM.ЕД.1ДВ богатый быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S этот место-ЛОК.ЕД
That of us will be rich on this land.
Тот из нас будет богатым на этой земле.