Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: exc1. 272 total hits in 97 transcripts.
UbezhavshieOleni (5)
nadʲkɔu kunini ŋad
nadʲka-ɔu kuna-xon ŋa-d
Nad'ka-EXC1 where/when-LOC.SG exist(ipfv)-2SG.S
Nad'ka-EXC1 где/когда-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-2ЕД.S
Nad'ka, where are you?
Надька, где ты?
UrodlivyjMys_rad (5)
mujɔn nɔʔɔzɔu
mujɔn nɔʔɔ-z-ɔu
strongly grasp(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP-EXC1
strongly схватить(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП-EXC1
Grasp her strongly!
Схавати ее крепко!
Interview_tdnt (5)
aɡa ɔburuʔ kunʲ mɛzɔu
aɡa ɔburu-ʔ kunʲi mɛ-da-Ø-ɔu
big thing-PL how make(pfv)-FUT-3SG.S-EXC1
большой вещь-МН как делать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S-EXC1
How can she make big things!
Как она сделает большие вещи!
в то время А.С. часто лежала в больнице
The two mates (2) (1)
ɔu, tʃik entʃeɡoɔ amok entʃeʔ ɛzaraxaØ
ɔu tʃike entʃeu-xoɔ amoke entʃeu ɛ-daraxa-Ø
EXC1 this person-FOC evil person be(ipfv)-APPR-3SG.S
EXC1 этот человек-ФОК evil человек быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
Oh, this man seems to be a nimble man!
О, это человек-то вроде бы шустрый человек!
Ryba (1)
dʲɔʃtar, ɔu
dʲɔʃus-da-r ɔu
plane(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ EXC1
plane(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ EXC1
you will plane, well!
выстрогаешь, а!
можно дерево, дощечку, рыбу строгать; далее обсуждение по-русски
Sentences about a helicopter (1)
tɛxɛ, ɔ, amtuŋazɔu, amtuŋazʔ
tɛxɛ ɔ amutur-zʔ-ɔu amutur-zʔ
there(loc) oh lounge(ipfv)-1SG.S-EXC1 lounge(ipfv)-1SG.S
там(loc) oh lounge(ipfv)-1ЕД.S-EXC1 lounge(ipfv)-1ЕД.S
There, oh, I am lying, I am lying.
Вон, ой, вру я, вру.
Fish and chitchat (1)
ɛke tɔlaxɔu kɔnʲeʃnɔ poɡadezʔ
ɛke tɔlaxa-ɔu kɔnʲeʃnɔ poɡa-da-e-zʔ
this alike-EXC1 of:course fall:into:fishing:net(pfv)-FUT-M-3SG.M
этот alike-EXC1 конечно fall:into:fishing:net(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
If such, it will fall into the net, of course.
Если вот такая, то, конечно, попадется.
IstorijaIvanovyh (2)
a tɔz tʃikoz manʲ tɛxɛ taxanɔu
a tɔz tʃike-xoz manʲ tɛxɛ taxa-xon-ɔu
and so this-ABL.SG say there(loc) behind-LOC.SG-EXC1
and так этот-АБЛ.ЕД сказать там(loc) за-ЛОК.ЕД-EXC1
and then, say, far away
а потом там, говорят, далеко
Little red riding hood (1)
narzeda ɛba nɛ ɛdʲuku, ku dʲazadɔu
nalzer-da ɛba nɛ ɛdʲuku ko dʲazu-d-ɔu
be:red(ipfv)-PTC.SML head woman child where go(ipfv)-2SG.S-EXC1
be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ голова женщина ребенок где идти(ipfv)-2ЕД.S-EXC1
The girl with a red head, where are you going?
Девочка с красной головой, куда ты идешь?
Two tales (7)
ɔu, ɛu aɡa tɔdʲaj buuseje dʲazaØ
ɔu ɛu aɡa tɔru-saj buuse-je dʲazu-Ø
EXC1 here(dir) big hair-COM old:man-PEJ go(ipfv)-3SG.S
EXC1 здесь(dir) большой hair-COM старик-ПЕЖ идти(ipfv)-3ЕД.S
Oh, a haired old man is going here.
О, сюда большой волосатый старичище идет.