This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: conneg. 4201 total hits in 296 transcripts.
Rosomaxa (18)
sare nʲiØ piis, nodabi ŋa nʲeza piis
sare i-Ø piis-ʔ nodab ŋa i-za piis-ʔ
rain NEG-3SG.S be:afraid(ipfv)-CONNEG wet sky NEG-3SG.SG.OBJ be:afraid(ipfv)-CONNEG
rain НЕГ-3ЕД.S be:afraid(ipfv)-КОННЕГ wet небо НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ be:afraid(ipfv)-КОННЕГ
It is not spoiled by a rain, it is not spoiled by wet weather.
Дождя она не боится, мокрой погоды не боится.
How to install a tent (11)
ɔnɛj mɛkon dʲiriʔ, tʃike anʲ tʃuktʃi kobasaj nʲiuʔ ŋaʔ
ɔnɛj mɛzu-xon dʲiri-ʔ tʃike anʲ tʃuktʃi koba-saj i-uʔ ŋa-ʔ
Enets chum-LOC.SG live(ipfv)-CONNEG this and all skin-COM NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
Enets chum-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОННЕГ этот and весь шкура-COM НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
they live in a tent, which is all covered with skin, after all
они в чуме живут, который весь ведь покрыт шкурой
Interview, part 2 (43)
ɔbuuʃ, buduʔ nʲiʔ piris ilʲi nʲiʔ kɔmaʔ
ɔbu-iʃ buduʔ i-ʔ piris-ʔ ilʲi i-ʔ kɔma-ʔ
what-TRANS they NEG-3PL.S can(ipfv)-CONNEG or NEG-3PL.S want(ipfv)-CONNEG
что-TRANS they НЕГ-3МН.S can(ipfv)-КОННЕГ or НЕГ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ
Why then, they cannot or they do not want?
Почему, они не могут или не хотят?
Interview_tdnt (55)
teraɡ entʃeʔ nʲitʃ ŋaʔ, nʲitʃ ŋaʔ, nʲixitʃ ŋaʔ
teraɡu entʃeu i-tʃ ŋa-ʔ i-tʃ ŋa-ʔ i-xitʃ ŋa-ʔ
rich person NEG-3PL.S.PST exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.PST exist(ipfv)-CONNEG NEG-3DU.S.PST exist(ipfv)-CONNEG
богатый человек НЕГ-3МН.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ДВ.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ
These were not rich people, they were not rich, they were not.
Эти были небогатые люди, небогатые были, не были.
probably, a break in the recording precedes-возможно, пре5дшествует разрыв записи
The man who wanted to speak (9)
iʃ tɔsaʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ʃit mɔdis nʲezuʔ
i-ʃ tɔsa-ʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ʃit mɔdis-ʔ i-zuʔ
NEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEG 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR you(sg).ACC see(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
НЕГ-КОНВ become:anxious(pfv)-КОННЕГ 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR ты(sg).АКК видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Only by chance, I said, I saw you.
Случайно, я сказал, я тебя увидел.
Bear fat (15)
tɔ lɔkri, manʔ nʲiuʔ, lɔkri nʲebuʔ mɔdis, manʔ nʲiuʔ
tɔ lɔkuri man-ʔ i-uʔ lɔkuri i-buʔ mɔdis-ʔ man-ʔ i-uʔ
that suddenly say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR suddenly NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR see(pfv)-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
тот suddenly сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR suddenly НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR видеть(pfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
So, suddenly, he said, I saw it suddenly, after all, he said.
Вот вдруг, он сказал, я ведь вдруг его увидел, он сказал.
Glutton (2) (12)
kunʲixuru nʲiØ kanʲeʔ, nʲiØ nɔbrizʔ, kunʲixuru nʲiØ ɛzʔ
kunʲi-xuru i-Ø kanʲe-ʔ i-Ø nɔbri-d kunʲi-xuru i-Ø ɛ-d
how-EVEN NEG-3SG.S leave(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S perspire(pfv)-FUT.CONNEG how-EVEN NEG-3SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG
как-EVEN НЕГ-3ЕД.S оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S perspire(pfv)-ФУТ.КОННЕГ как-EVEN НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
Nothing will happen with it, it will not perspire, nothing will happen to it.
Ничего с ней не случится, она не сопреет, ничего ей не будет.
KakPozvaliZhitjPalchiny (17)
u anʲ, manʔ nʲiuʔ, ɔbuxuru nʲed piis
u anʲ man-ʔ i-uʔ ɔbu-xuru i-d piis-ʔ
you(sg) and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what-EVEN NEG-2SG.S be:afraid(ipfv)-CONNEG
ты(sg) and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что-EVEN НЕГ-2ЕД.S be:afraid(ipfv)-КОННЕГ
He said, aren't you afraid of anything?
Ты, говорит, ничего не боишься?
Interview_rad (42)
kadʲaz ŋaʔ nʲiuʔ, aɡa, ɡlavnij kadʲaz ŋaʔ nʲiuʔ sɛzor
kadʲaz ŋa-ʔ i-uʔ aɡa ɡlavnij kadʲaz ŋa-ʔ i-uʔ sɛzor
prey exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR big main prey exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR polar:fox
добыча существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR большой main добыча существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR polar:fox
That's prey, the polar foz is the main prey, after all.
Это ведь добыча, песец ведь главная добыча.
имеется в виду в то время; kad'az-добыча, kad'azej/kad'azij/kad'azuj-моя добыча
Two men (26)
kaʃinʲʔ koʔ, koʔ nʲebimʔ anʲ
kasa-nʲʔ ko-ʔ ko-ʔ i-bimʔ anʲ
man-PL.1DU find(pfv)-CONNEG find(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR and
мужчина-МН.1ДВ найти(pfv)-КОННЕГ найти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR and
We found one another, after all.
Мы ведь нашли друг друга.