Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: conneg. 4201 total hits in 296 transcripts.
Rosomaxa (18)
sare nʲiØ piis, nodabi ŋa nʲeza piis
sare i-Ø piis-ʔ nodab ŋa i-za piis-ʔ
rain NEG-3SG.S be:afraid(ipfv)-CONNEG wet sky NEG-3SG.SG.OBJ be:afraid(ipfv)-CONNEG
rain НЕГ-3ЕД.S be:afraid(ipfv)-КОННЕГ wet небо НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ be:afraid(ipfv)-КОННЕГ
It is not spoiled by a rain, it is not spoiled by wet weather.
Дождя она не боится, мокрой погоды не боится.
How to install a tent (11)
ɔnɛj mɛkon dʲiriʔ, tʃike anʲ tʃuktʃi kobasaj nʲiuʔ ŋaʔ
ɔnɛj mɛzu-xon dʲiri-ʔ tʃike anʲ tʃuktʃi koba-saj i-uʔ ŋa-ʔ
Enets chum-LOC.SG live(ipfv)-CONNEG this and all skin-COM NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
Enets chum-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОННЕГ этот and весь шкура-COM НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
they live in a tent, which is all covered with skin, after all
они в чуме живут, который весь ведь покрыт шкурой
Interview, part 2 (43)
ɔbuuʃ, buduʔ nʲiʔ piris ilʲi nʲiʔ kɔmaʔ
ɔbu-iʃ buduʔ i-ʔ piris-ʔ ilʲi i-ʔ kɔma-ʔ
what-TRANS they NEG-3PL.S can(ipfv)-CONNEG or NEG-3PL.S want(ipfv)-CONNEG
что-TRANS they НЕГ-3МН.S can(ipfv)-КОННЕГ or НЕГ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ
Why then, they cannot or they do not want?
Почему, они не могут или не хотят?
Interview_tdnt (55)
teraɡ entʃeʔ nʲitʃ ŋaʔ, nʲitʃ ŋaʔ, nʲixitʃ ŋaʔ
teraɡu entʃeu i-tʃ ŋa-ʔ i-tʃ ŋa-ʔ i-xitʃ ŋa-ʔ
rich person NEG-3PL.S.PST exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.PST exist(ipfv)-CONNEG NEG-3DU.S.PST exist(ipfv)-CONNEG
богатый человек НЕГ-3МН.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ДВ.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ
These were not rich people, they were not rich, they were not.
Эти были небогатые люди, небогатые были, не были.
probably, a break in the recording precedes-возможно, пре5дшествует разрыв записи
The man who wanted to speak (9)
iʃ tɔsaʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ʃit mɔdis nʲezuʔ
i-ʃ tɔsa-ʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ʃit mɔdis-ʔ i-zuʔ
NEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEG 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR you(sg).ACC see(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
НЕГ-КОНВ become:anxious(pfv)-КОННЕГ 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR ты(sg).АКК видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Only by chance, I said, I saw you.
Случайно, я сказал, я тебя увидел.
Bear fat (15)
tɔ lɔkri, manʔ nʲiuʔ, lɔkri nʲebuʔ mɔdis, manʔ nʲiuʔ
tɔ lɔkuri man-ʔ i-uʔ lɔkuri i-buʔ mɔdis-ʔ man-ʔ i-uʔ
that suddenly say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR suddenly NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR see(pfv)-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
тот suddenly сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR suddenly НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR видеть(pfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
So, suddenly, he said, I saw it suddenly, after all, he said.
Вот вдруг, он сказал, я ведь вдруг его увидел, он сказал.
Glutton (2) (12)
kunʲixuru nʲiØ kanʲeʔ, nʲiØ nɔbrizʔ, kunʲixuru nʲiØ ɛzʔ
kunʲi-xuru i-Ø kanʲe-ʔ i-Ø nɔbri-d kunʲi-xuru i-Ø ɛ-d
how-EVEN NEG-3SG.S leave(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S perspire(pfv)-FUT.CONNEG how-EVEN NEG-3SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG
как-EVEN НЕГ-3ЕД.S оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S perspire(pfv)-ФУТ.КОННЕГ как-EVEN НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
Nothing will happen with it, it will not perspire, nothing will happen to it.
Ничего с ней не случится, она не сопреет, ничего ей не будет.
KakPozvaliZhitjPalchiny (17)
u anʲ, manʔ nʲiuʔ, ɔbuxuru nʲed piis
u anʲ man-ʔ i-uʔ ɔbu-xuru i-d piis-ʔ
you(sg) and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what-EVEN NEG-2SG.S be:afraid(ipfv)-CONNEG
ты(sg) and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что-EVEN НЕГ-2ЕД.S be:afraid(ipfv)-КОННЕГ
He said, aren't you afraid of anything?
Ты, говорит, ничего не боишься?
Interview_rad (42)
kadʲaz ŋaʔ nʲiuʔ, aɡa, ɡlavnij kadʲaz ŋaʔ nʲiuʔ sɛzor
kadʲaz ŋa-ʔ i-uʔ aɡa ɡlavnij kadʲaz ŋa-ʔ i-uʔ sɛzor
prey exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR big main prey exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR polar:fox
добыча существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR большой main добыча существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR polar:fox
That's prey, the polar foz is the main prey, after all.
Это ведь добыча, песец ведь главная добыча.
имеется в виду в то время; kad'az-добыча, kad'azej/kad'azij/kad'azuj-моя добыча
Two men (26)
kaʃinʲʔ koʔ, koʔ nʲebimʔ anʲ
kasa-nʲʔ ko-ʔ ko-ʔ i-bimʔ anʲ
man-PL.1DU find(pfv)-CONNEG find(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR and
мужчина-МН.1ДВ найти(pfv)-КОННЕГ найти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR and
We found one another, after all.
Мы ведь нашли друг друга.