Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cond. 785 total hits in 204 transcripts.
NazvanijaMesjacev_rad (7)
nʲenʲi mabut
nʲenʲi man-buʔ-d
ember:goose say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
ember:goose сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
if, say, an ember-goose
если, скажем, гагара
SojuzZoloto (12)
teza dʲɔributuʔ
teza dʲɔrir-buʔ-duʔ
now talk(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL
сейчас talk(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН
now when they say
сейчас когда говорят они
Kukushka (5)
bazebuta
baze-buʔ-da
grow(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
расти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
when it grows up
когда вырастет
Ovod (3)
te kazabunaʔ
te kaza-buʔ-naʔ
reindeer obtain(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL
олень obtain(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН
when we kill a reindeer
когда мы оленя забиваем
Mirazh (1)
ɔbu, ɔbu ɛbuneda
ɔbu ɔbu ɛ-buʔ-da
what what be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
что что быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
What, what could it be?
Что, что бы это могло быть?
Porne (4)
nenaɡ ɛlse bɔmɡa nʲiʔ adubuta
nenaɡ ɛlse bɔmɡa nʲiʔ adu-buʔ-da
mosquito such paper on(dir) sit:down(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
mosquito such paper на(dir) сесть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
If a mosquito sits down on such a paper
Если комар на такую бумагу сядет
Rozhdenija (1)
nexuʔ ɛbuta
nexuʔ ɛ-buʔ-da
three be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
три быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
maybe three of them
три, что ли
VolkiVTundre (1)
fanar tɔnebuʔ, tɔrse alke fanarje pɔtabun tɔlaxa
fanar tɔne-buʔ tɔrse alke fanar-je pɔtab-xon tɔlaxa
lantern there:is(ipfv)-CVB.COND such huge lantern-PEJ Potapovo-LOC.SG alike
lantern there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД such huge lantern-ПЕЖ Potapovo-ЛОК.ЕД alike
if there were a lantern, such a big lantern like in Potapovo
если бы был фонарь, такой большой фонарь, как в Потапово
The two mates (4)
ku dʲazbutʃiʔ tɛxɛ
ko dʲazu-buʔ-dʲiʔ tɛxɛ
where go(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3DU there(loc)
где идти(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ДВ там(loc)
Where did they go?
Куда они шли?
KakDelatjMaut (4)
sirnoju tʃeziʔ pɔnʲib
sira-no-ju tʃeziu pɔnʲir-buʔ
snow-ADV-RESTR.ADJ lasso do(ipfv)-CVB.COND
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ lasso делать(ipfv)-КОНВ.КОНД
if one uses a lasso in winter
зимой если маут использовать