Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: caus2. 350 total hits in 125 transcripts.
Rozhdenija (1)
malaʔ isiØ
man-ra-ʔ i-sa-Ø
say(pfv)-CAUS2-CONNEG NEG-INTER-3SG.S
сказать(pfv)-CAUS2-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S
he was said about, probably
про него сказали, наверное
????что за форма?
Wild reindeer (1)
kajaʔ, kajiraʔ kunʲxoɔ, tɔna oka
kaji-ʔ kaji-ra-ʔ kunʲi-xoɔ tɔna oka
stay:behind(pfv)-3PL.S stay:behind(pfv)-CAUS2-3PL.S how-FOC still many
stay:behind(pfv)-3МН.S stay:behind(pfv)-CAUS2-3МН.S как-ФОК все:еще много
remained, remained still a lot
остались, остались, еще много
kajira is not completely clear-kajira не полностью ясно
Whirlpool (1)
tɔri pɔnʲilajnaʔ
tɔr pɔnʲir-ra-j-naʔ
so do(ipfv)-CAUS2-PTC.ANT-OBL.SG.1PL
так делать(ipfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.1МН
so it happened with us
так с нами произошло
the glossing of pɔnʲilajnaʔ is unsure-глоссинг pɔnʲilajnaʔ неуверенный
Feeding a bird (2)
no, biz barud tɔɔrenʲiʔ
no bizu bar-d tɔɔ-ra-e-nʲiʔ
well water border-DAT.SG reach(pfv)-CAUS2-M-1DU.M
хорошо вода border-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-CAUS2-M-1ДВ.M
Well, we were brought to the shore.
Ну, до берега нас донесло.
Fishing and the youth (1)
dʲexaxiz sɔburabizʔ
dʲexa-xiz sɔbu-ra-bi-zʔ
perch-DAT.PL fill:in(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
perch-ДАТ.МН fill:in(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
It has been filled in by perches.
Окунями ее забило.
Going to school on a reindeer (5)
tɔʔ te ŋɔxon tɔzaraubinaʔ ɛu
tɔʔ te ŋɔ-xon tɔza-ra-ubi-naʔ ɛu
here(dir) reindeer leg-LOC.SG bring(pfv)-CAUS2-HAB-1PL.M here(dir)
здесь(dir) олень нога-ЛОК.ЕД принести(pfv)-CAUS2-ХАБ-1МН.M здесь(dir)
So they used to bring us here by reindeer.
Вот нас привозили сюда на оленях.
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
... ɔburinaʔ tʃuktʃi bɛrilajʔ
*... ɔburu-naʔ tʃuktʃi bɛris-ra-j-ʔ
*** thing-PL.1PL all scatter(pfv)-CAUS2-PTC.ANT-PL
*** вещь-МН.1МН весь scatter(pfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT-МН
... all our things are scattered.
... все наши вещи разбросаны.
unclear in the beginning-неразборчиво в начале; ЕС не уверена в переводе глагола
A clever dog (1)
nɛlʲuk oka, nɛlʲukuxiz perezʔ
nɛlʲuku oka nɛlʲuku-xiz pe-ra-e-zʔ
midge many midge-DAT.PL finish(pfv)-CAUS2-M-3SG.M
midge много midge-ДАТ.МН закончить(pfv)-CAUS2-M-3ЕД.M
There are a lot of midges, the midges will finish it.
Мошки много, мошка мошка ее прикончит.
Along the Yenissey river (1)
kɔd, kɔd ezuɔd tamazarabizʔ
kɔdo kɔdo ezuɔ-d tamaza-ra-bi-zʔ
sledge sledge runner-DAT.SG press(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
нарта нарта runner-ДАТ.ЕД press(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
So it was pressed by the runner of the sledge.
Так ее придавило полозом санки.
An entangled rope (1)
bedut bɛɛrtarenʲiʔ
beduzu-d bɛrta-ra-e-nʲiʔ
stream-DAT.SG throw(pfv)-CAUS2-M-1DU.M
stream-ДАТ.ЕД бросать(pfv)-CAUS2-M-1ДВ.M
We are thrown by the stream.
Течением нас кидает.