Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: appr. 136 total hits in 64 transcripts.
Fish and chitchat (5) (2)
no, ʃeexoɔd mitaraxabiØ
no ʃee-xoɔ-d mis-daraxa-bi-Ø
well who-FOC-DAT.SG give(pfv)-APPR-PRF-3SG.S
хорошо кто-ФОК-ДАТ.ЕД дать(pfv)-АППР-PRF-3ЕД.S
Well, someone gave it, it seems.
Ну, кто-то отдал, видать.
Two tales (2)
pɛjuzuʔ tʃuk nɔxɔdaraxabiʔ
pɛja-zuʔ tʃuktʃi nɔxɔ-daraxa-bi-ʔ
forehead-NOM.PL.3PL all perspire(pfv)-APPR-PRF-3PL.S
лоб-NOM.МН.3МН весь perspire(pfv)-АППР-PRF-3МН.S
It seems, all their foreheads perspired.
Лбы у них у всех, кажется, вспотели.
RodyVTundre (1)
pazdudʲ idaraxazodʲ dʲazurʔ
pazdur-ʃ i-daraxa-zutʃ dʲazu-r-ʔ
write(ipfv)-CVB NEG-APPR-1SG.S.PST go(ipfv)-MULT-CONNEG
писать(ipfv)-КОНВ НЕГ-АППР-1ЕД.S.ПРОШ идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ
It seems that I did not go to school (yet).
В школу я, кажется, (еще) не ходила.
An Enets and a Russian (2) (1)
tɔrse dʲad kaʃiziʔ ... kodaraxaxiʔ
tɔrse dʲa-d kasa-ziʔ *... ko-daraxa-xiʔ
such place-DAT.SG man-NOM.PL.3DU *** find(pfv)-APPR-3DU.S
such место-ДАТ.ЕД мужчина-NOM.МН.3ДВ *** найти(pfv)-АППР-3ДВ.S
They found one another on such a land.
На такой земле они нашли друг друга.
KakXoronili (1)
ɛɛ, nɛr anʲ tʃike kanʲedaraxabiØ anʲ kuxoɔ
ɛɛ nɛ-r anʲ tʃike kanʲe-daraxa-bi-Ø anʲ ko-xoɔ
yes woman-NOM.SG.2SG and this leave(pfv)-APPR-PRF-3SG.S and find(pfv)-FOC
yes женщина-NOM.ЕД.2ЕД and этот оставить(pfv)-АППР-PRF-3ЕД.S and найти(pfv)-ФОК
Yes, it seems, that woman left somewhere.
Да, эта женщина, кажется, куда-то уехала.
My father (1)
bu, bu bazaxinta ɡdʲetɔ sɔbreɡ pɔ ɛzaraxaØ
bu bu baza-xin-ta ɡdʲetɔ sɔbreɡ pɔ ɛ-daraxa-Ø
s/he s/he language-LOC.PL-OBL.PL.3SG about five year be(ipfv)-APPR-3SG.S
s/he s/he язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД about five год быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
According ot his words, about five years, it seems.
По его словам, где-то пять лет вроде бы.
Three bears (1)
madaraxaØ ŋaʔ nʲiuʔ
man-daraxa-Ø ŋa-ʔ i-uʔ
say(pfv)-APPR-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сказать(pfv)-АППР-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
like it says
она как будто говорит
the syntax is surprising
Svatovstvo_rad (3)
kɔmaʔ nʲiuʔ, kɔmadaraxaØ
kɔma-ʔ i-uʔ kɔma-daraxa-Ø
want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR want(ipfv)-APPR-3SG.S
хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR хотеть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
She wants to, after all, it seems, she wants.
Она ведь хочет, кажется, хочет.
в смысле что вроде согласна замуж
KakShitUntajki_I_1 (1)
kɔrujʔ ... naduza dʲaɡozaraxaØ
kɔru-jʔ *... nadu-za dʲaɡo-daraxa-Ø
knife-NOM.SG.1SG *** edge-NOM.SG.3SG there:is:no-APPR-3SG.S
нож-NOM.ЕД.1ЕД *** край-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-АППР-3ЕД.S
The edge of my knife seems to get blunted.
У моего ножа вроде острие затупилось.
затупился
An Enets and a Russian (1)
tɔr mubunʲʔ sɔjza ɛzaraxaØ
tɔr mo-buʔ-nʲʔ sɔjza ɛ-daraxa-Ø
so PLC-CVB.COND-OBL.SG.1SG good be(ipfv)-APPR-3SG.S
так PLC-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД хороший быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
It would be good if I do so, probably.
Хорошо бы мне так сделать, наверное.