This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 3du. 602 total hits in 110 transcripts.
Shaman (13)
toɔxiʔ tesaj
to-xiʔ te-saj
come(pfv)-3DU.S reindeer-COM
прийти(pfv)-3ДВ.S олень-COM
they came with reindeer
они приехали с оленями
TriZhenschiny_rad_tdnt (2)
a ʃize nɛ anʲ tʃike vedrɔsaj dʲazaxiʔ
a ʃize nɛ anʲ tʃike vedrɔ-saj dʲazu-xiʔ
and two woman and this pail-COM go(ipfv)-3DU.S
and два женщина and этот pail-COM идти(ipfv)-3ДВ.S
And the two women go with the pails.
А эти две женщины идут с ведрами.
Svadba (2)
ʃizeiʃ dʲɔriŋaxiʔ
ʃize-iʃ dʲɔrir-xiʔ
two-TRANS talk(ipfv)-3DU.S
два-TRANS talk(ipfv)-3ДВ.S
speak two of them
вдвоем разговаривают
Dogs in the Tundra (4)
ɔ, nerexiʔ
ɔ neru-e-xiʔ
oh get:up(pfv)-M-3DU.M
oh get:up(pfv)-M-3ДВ.M
Oh, they stopped.
О, они остановились.
A clairvoyant (3)
budʲiʔ nɛ kasaziʔ
budʲiʔ nɛ kasa-ziʔ
they(du) woman man-NOM.SG.3DU
they(du) женщина мужчина-NOM.ЕД.3ДВ
their sister
их сестра
Bitten by wasps (2)
ixutumubixiʔ
ixutur-ubi-xiʔ
smoke(ipfv)-HAB-3DU.S
smoke(ipfv)-ХАБ-3ДВ.S
They smoked.
Они покуривали.
Hiding from a bear on a fence (7)
pɔ kamzaziʔ, axa
pɔ kamiza-ziʔ aa
year understand(pfv)-3DU.SG.OBJ yeah
год understand(pfv)-3ДВ.ЕД.ОБ yeah
later they understood, yeah
потом они поняли, ага
Glutton (2) (1)
tʃike lɛkeku miʔ sumɔbixiʔ
tʃike lɛkeku miʔ sumɔ-bi-xiʔ
this crack into fall:down(pfv)-PRF-3DU.M
этот crack внутрь fall:down(pfv)-PRF-3ДВ.M
fell down int that crack
в эту щель упали
Fish and chitchat (5) (2)
ŋob tɔlaxaaʃ kanʲexiʔ
ŋoʔ tɔlaxa-iʃ kanʲe-xiʔ
one alike-TRANS leave(pfv)-3DU.S
один alike-TRANS оставить(pfv)-3ДВ.S
They became the same.
Они стали одинаковые.
в смысле АС с женой
Interview (2) (4)
aʃlʲapkinxiʔ tɔnexiʔ
aʃlʲapkin-xiʔ tɔne-xiʔ
Ashljapkin-DU there:is(ipfv)-3DU.S
Ashljapkin-ДВ there:is(ipfv)-3ДВ.S
There are Ahljspkins.
Есть Ашляпкины.