Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 2pl. 186 total hits in 64 transcripts.
A stone with a hole 2 (3)
tʃike ʃe meɔn nʲeraʔ, nʲeraʔ pɔzerʔ
tʃike ʃe me-ɔn i-raʔ i-raʔ pɔzer-ʔ
this hole inner:part-PROL.SG NEG-2PL.S/SG.OBJ NEG-2PL.S/SG.OBJ fit(ipfv)-CONNEG
этот дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ fit(ipfv)-КОННЕГ
Don't climb through this hole!
Через эту дырку не пролезайте!
Mosquito larvae (3)
ɔbuzizaʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ɔbuzizaʔ bazeɡojzaʔ, tak tɛxɛ
ɔbu-zi-zaʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ɔbu-zi-zaʔ baze-ɡo-e-zaʔ tak tɛxɛ
what-DESIG.PL-NOM.PL.2PL 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what-DESIG.PL-NOM.PL.2PL grow(pfv)-DUR-PL.OBJ-2PL.NON.SG.OBJ so there(loc)
что-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.2МН 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR что-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.2МН расти(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-2МН.NON.ЕД.ОБ так там(loc)
what for, I say, what for do you grow them?
зачем вам, говорю, зачем вы их растите?
RodyVTundre (2)
ɔbuuʃ dʲazuŋaraʔ
ɔbu-iʃ dʲazu-r-raʔ
what-TRANS go(ipfv)-MULT-2PL.S/SG.OBJ
что-TRANS идти(ipfv)-MULT-2МН.S/ЕД.ОБ
why do you run about?
что вы бегаете?
Shaman_au (4)
ŋa, manaØ, udaʔ teza manaraʔ anʲ
ŋa man-Ø udaʔ teza man-raʔ anʲ
sky say(pfv)-3SG.S you(pl) now say(pfv)-2PL.S/SG.OBJ and
небо сказать(pfv)-3ЕД.S ты(pl) сейчас сказать(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ and
the divinity, he said, you say now, after all
божество, он сказал, вы ведь сейчас говорите
это как бы бог говорит/спрашивает, а шаман передает
Mushrooms and berries (1)
a tezari jeʃɔ kudaxaa, tezari tɛni, sɔjeeʔ bazezaʔ
a teza-ru jeʃɔ kudaxaa teza-ru tɛni sɔjeeʔ baze-zaʔ
and now-RESTR also for:a:long:time now-RESTR little just:now grow(pfv)-2PL.NON.SG.OBJ
and сейчас-RESTR тоже for:a:long:time сейчас-RESTR маленький just:now расти(pfv)-2МН.NON.ЕД.ОБ
And now it is too early, now there are a bit, they are only growing.
А сейчас-то еще далеко, сейчас-то мало, только растут.
bazizaʔ is unclear; a comment in Russian follows
UrodlivyjMys_rad (1)
pɛ nʲeraʔ mɔturʔ, kebi
pɛ i-raʔ mɔta-r-ʔ kebi
wood NEG-2PL.S/SG.OBJ cut(pfv)-MULT-CONNEG sin
wood НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ резать(pfv)-MULT-КОННЕГ sin
don't chop the wood, that's a sin
дрова не рубите, грех
Zhena (1)
kupajŋaratʃ maʔ anʲ, nʲeznajkina retʃkaxan
kupajr-ratʃ maʔ anʲ nʲeznajkina retʃka-xon
bathe(ipfv)-2PL.S/SG.OBJ.PST indeed and Neznajkina river-LOC.SG
bathe(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ indeed and Neznajkina river-ЛОК.ЕД
say, you bathed at the river Neznajkina
вы купались, мол, на речке Незнайкине
Fish and chitchat (3) (2)
pʲatnʲitsaxan kantaraʔ
pʲatnʲitsa-xon kanʲe-da-raʔ
Friday-LOC.SG leave(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ
Friday-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ
You leave on Friday?
Вы в пятницу поедете?
How to use a lasso (1)
kasa entʃeuʔ anʲ tʃezikudaʔ pɔnʲimuɔʔ
kasa entʃeu-ʔ anʲ tʃeziu-ku-daʔ pɔnʲir-u-ʔ
man person-PL and lasso-DIM1-OBL.SG.2PL do(ipfv)-INC1-CONNEG
мужчина человек-МН and lasso-DIM1-ОБЛ.ЕД.2МН делать(ipfv)-INC1-КОННЕГ
And men make lasso.
А мужчины маут делают.
MoreoOlasneKomary_ips (4)
dʲibetʃiu, tʃiker tʃi tɔrse dʲɔxarabutaʔ
dʲibetʃiu tʃike-r tʃi tɔrse dʲɔxara-buʔ-daʔ
cauldron:for:glue this-NOM.SG.2SG here such not:know(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2PL
cauldron:for:glue этот-NOM.ЕД.2ЕД здесь such не:знать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2МН
a cauldron for glue, that's so if you don't know
котел для клея, это такой, если вы не знаете