This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 2pl. 186 total hits in 64 transcripts.
A stone with a hole 2 (3)
tʃike ʃe meɔn nʲeraʔ, nʲeraʔ pɔzerʔ
tʃike ʃe me-ɔn i-raʔ i-raʔ pɔzer-ʔ
this hole inner:part-PROL.SG NEG-2PL.S/SG.OBJ NEG-2PL.S/SG.OBJ fit(ipfv)-CONNEG
этот дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ fit(ipfv)-КОННЕГ
Don't climb through this hole!
Через эту дырку не пролезайте!
Mosquito larvae (3)
ɔbuzizaʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ɔbuzizaʔ bazeɡojzaʔ, tak tɛxɛ
ɔbu-zi-zaʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ɔbu-zi-zaʔ baze-ɡo-e-zaʔ tak tɛxɛ
what-DESIG.PL-NOM.PL.2PL 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what-DESIG.PL-NOM.PL.2PL grow(pfv)-DUR-PL.OBJ-2PL.NON.SG.OBJ so there(loc)
что-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.2МН 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR что-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.2МН расти(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-2МН.NON.ЕД.ОБ так там(loc)
what for, I say, what for do you grow them?
зачем вам, говорю, зачем вы их растите?
RodyVTundre (2)
ɔbuuʃ dʲazuŋaraʔ
ɔbu-iʃ dʲazu-r-raʔ
what-TRANS go(ipfv)-MULT-2PL.S/SG.OBJ
что-TRANS идти(ipfv)-MULT-2МН.S/ЕД.ОБ
why do you run about?
что вы бегаете?
Shaman_au (4)
ŋa, manaØ, udaʔ teza manaraʔ anʲ
ŋa man-Ø udaʔ teza man-raʔ anʲ
sky say(pfv)-3SG.S you(pl) now say(pfv)-2PL.S/SG.OBJ and
небо сказать(pfv)-3ЕД.S ты(pl) сейчас сказать(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ and
the divinity, he said, you say now, after all
божество, он сказал, вы ведь сейчас говорите
это как бы бог говорит/спрашивает, а шаман передает
Mushrooms and berries (1)
a tezari jeʃɔ kudaxaa, tezari tɛni, sɔjeeʔ bazezaʔ
a teza-ru jeʃɔ kudaxaa teza-ru tɛni sɔjeeʔ baze-zaʔ
and now-RESTR also for:a:long:time now-RESTR little just:now grow(pfv)-2PL.NON.SG.OBJ
and сейчас-RESTR тоже for:a:long:time сейчас-RESTR маленький just:now расти(pfv)-2МН.NON.ЕД.ОБ
And now it is too early, now there are a bit, they are only growing.
А сейчас-то еще далеко, сейчас-то мало, только растут.
bazizaʔ is unclear; a comment in Russian follows
UrodlivyjMys_rad (1)
pɛ nʲeraʔ mɔturʔ, kebi
pɛ i-raʔ mɔta-r-ʔ kebi
wood NEG-2PL.S/SG.OBJ cut(pfv)-MULT-CONNEG sin
wood НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ резать(pfv)-MULT-КОННЕГ sin
don't chop the wood, that's a sin
дрова не рубите, грех
Zhena (1)
kupajŋaratʃ maʔ anʲ, nʲeznajkina retʃkaxan
kupajr-ratʃ maʔ anʲ nʲeznajkina retʃka-xon
bathe(ipfv)-2PL.S/SG.OBJ.PST indeed and Neznajkina river-LOC.SG
bathe(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ indeed and Neznajkina river-ЛОК.ЕД
say, you bathed at the river Neznajkina
вы купались, мол, на речке Незнайкине
Fish and chitchat (3) (2)
pʲatnʲitsaxan kantaraʔ
pʲatnʲitsa-xon kanʲe-da-raʔ
Friday-LOC.SG leave(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ
Friday-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ
You leave on Friday?
Вы в пятницу поедете?
How to use a lasso (1)
kasa entʃeuʔ anʲ tʃezikudaʔ pɔnʲimuɔʔ
kasa entʃeu-ʔ anʲ tʃeziu-ku-daʔ pɔnʲir-u-ʔ
man person-PL and lasso-DIM1-OBL.SG.2PL do(ipfv)-INC1-CONNEG
мужчина человек-МН and lasso-DIM1-ОБЛ.ЕД.2МН делать(ipfv)-INC1-КОННЕГ
And men make lasso.
А мужчины маут делают.
MoreoOlasneKomary_ips (4)
dʲibetʃiu, tʃiker tʃi tɔrse dʲɔxarabutaʔ
dʲibetʃiu tʃike-r tʃi tɔrse dʲɔxara-buʔ-daʔ
cauldron:for:glue this-NOM.SG.2SG here such not:know(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2PL
cauldron:for:glue этот-NOM.ЕД.2ЕД здесь such не:знать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2МН
a cauldron for glue, that's so if you don't know
котел для клея, это такой, если вы не знаете