Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 1pl. 1502 total hits in 185 transcripts.
To make a bolok (3)
tɔminnaʔ, tɔminnaʔ ɛke pɔxon ŋaarenaʔ, nɛk pɔxon mɔʒet
tɔmini-naʔ tɔmini-naʔ ɛke pɔ-xon ŋaara-e-naʔ nɛk pɔ-xon mɔʒet
just-OBL.SG.1PL just-OBL.SG.1PL this year-LOC.SG quiet:down(pfv)-M-1PL.M other year-LOC.SG maybe
только-ОБЛ.ЕД.1МН только-ОБЛ.ЕД.1МН этот год-ЛОК.ЕД quiet:down(pfv)-M-1МН.M другой год-ЛОК.ЕД может:быть
so we stopped with this this year, maybe the next year
так мы в этом году и не стали, может, на следующий год
Way to the lake (11)
sɔbinaʔ meɔn kantaaʔ, modʲnaʔ sɔbiaʔ
sɔbi-naʔ me-ɔn kanʲe-da-aʔ modʲinaʔ sɔbi-aʔ
path-OBL.SG.1PL inner:part-PROL.SG leave(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ we path-NOM.SG.1PL
path-ОБЛ.ЕД.1МН inner:part-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ we path-NOM.ЕД.1МН
We will go along our path, that's our path.
Мы по нашей тропе пойдем, это наша тропа.
Life in tundra (10)
tinaʔ tɔnetʃ, kernaʔ ir tinaʔ tɔnetʃ
te-naʔ tɔne-tʃ kere-naʔ ir te-naʔ tɔne-tʃ
reindeer-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST self-OBL.SG.1PL own reindeer-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
олень-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ сам-ОБЛ.ЕД.1МН own олень-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
We had reindeer, we had our own reindeer.
У нас олени были, свои личные олени у нас были.
KakShitUntajki_II_2 (2)
tidinaʔ mujʔɛeʔ
tinu-zi-naʔ mujs-aʔ
tendon-DESIG.PL-PL.1PL make(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
tendon-ДЕСИГ.МН-МН.1МН делать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We make tendons.
Мы делаем себе нитки делаем.
Razgovory (12)
modʲnaʔ sɔbreɡ mɛnaʔ tɛr ɛtʃujbatʃ
modʲinaʔ sɔbreɡ mɛzu-naʔ tɛr ɛtʃe-atʃ
we five chum-OBL.SG.1PL content child-1PL.S/SG.OBJ.PST
we five chum-ОБЛ.ЕД.1МН содержимое ребенок-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We were five children in the family.
Нас было в семье пятеро детей.
KakSvatalis_dsb (8)
tɔrseeʔ, tɔr toɔbaʔ
tɔrse-aʔ tɔr to-aʔ
such-1PL.S/SG.OBJ so come(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
such-1МН.S/ЕД.ОБ так прийти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
So we are, so we came.
Мы вот такие, мы вот так приехали.
Worms (10)
paɡenaʔ dʲikenaʔ tʃuktʃi sɔvsem
paɡe-naʔ dʲika-e-naʔ tʃuktʃi sɔvsem
outerwear-PL.1PL take:off(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ all at:all
outerwear-МН.1МН take:off(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ весь at:all
We took off completely all our clothes.
Мы с себя одежду всю сняли совсем.
Nicknames (10)
a tɔr ɛtɔ kernaʔ bazaanenaʔ
a tɔr ɛtɔ kere-naʔ baza-ɔn-naʔ
and so so self-OBL.SG.1PL language-PROL.SG-OBL.SG.1PL
and так так сам-ОБЛ.ЕД.1МН язык-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
and so in our language
а так на нашем языке
How I ate ember-gooses (2)
kunaxaa anʲ poɡunaʔ tʃieatʃ
kuna-xoɔ anʲ poɡa-naʔ tʃi-atʃ
where/when-FOC and fishing:net-PL.1PL install(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
где/когда-ФОК and fishing:net-МН.1МН install(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we installed our fishing nets again.
Когда-то мы опять наши сети поставили.
Reindeer-herding and food (19)
no, modʲnaʔ kanʲeeʔ, beza entʃerunaʔ tɔlʲkɔ
no modʲinaʔ kanʲe-aʔ be-da entʃeu-ru-naʔ tɔlʲkɔ
well we leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ keep:vigil(ipfv)-FUT person-RESTR-PL.1PL only
хорошо we оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ keep:vigil(ipfv)-ФУТ человек-RESTR-МН.1МН only
Well, we left, only our vigil people
Ну, мы пошли, только наши дежурные