Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sbjv. 259 total hits in 107 transcripts.
Skazka (1)
koxoɔ ʃernʲir
ko-xoɔ ʃeru-nʲi-r
where-FOC hide(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJ
где-ФОК прятать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБ
hide him somewhere
куда-нибудь запрячь (теленка)
Djoa (2) (4)
taxa ʃernʲijʔ
taxa ʃeru-nʲi-jʔ
behind hide(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
за прятать(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Let's bury him there.
Давай там его похороним.
Interview (1)
bazinʲibuʃ
bazis-nʲi-buʃ
tell(pfv)-SBJV-1SG.SG.OBJ.PST
говорить(pfv)-СОСЛ-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
I would tell
я рассказал бы
The man who wanted to speak (3)
tʃajnʲijʔ
tʃajr-nʲi-jʔ
drink:tea(ipfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
пить:чай(ipfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Let's drink tea.
Чаю попьем.
Riding on a skin (1)
ɛke kɔd munʲijʔ
ɛke kɔdo mu-nʲi-jʔ
this sledge take(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
этот нарта взять(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Let's take that sledge!
Возьмем-ка эти сани!
Daniil Alekseevich unclearly comments in the background
Fish and chitchat (3) (6)
no, tʃetaʔ manʲid nenʲʔ
no tʃetaʔ man-nʲi-d nɔnʲʔ
well tomorrow say(pfv)-SBJV-2SG.S I.DAT
хорошо завтра сказать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S I.ДАТ
Well, you would say to me tomorrow.
Ну, завтра скажешь мне.
Worms (1)
paɡeziʔ dʲikanʲiziʔ, ŋulʲ dʲikanʲiziʔ
paɡe-ziʔ dʲika-nʲi-ziʔ ŋulʲ dʲika-nʲi-ziʔ
outerwear-NOM.PL.2DU take:off(pfv)-SBJV-2DU.NON.SG.OBJ very take:off(pfv)-SBJV-2DU.NON.SG.OBJ
outerwear-NOM.МН.2ДВ take:off(pfv)-СОСЛ-2ДВ.NON.ЕД.ОБ очень take:off(pfv)-СОСЛ-2ДВ.NON.ЕД.ОБ
Take off your clothes, take them off completely.
Одежду с себя снимите, совсем снимите.
слышно др, ВН: там неправильно
KakShitUntajki_I_1 (3)
muuʃ kanʲenʲiʃ
mo-iʃ kanʲe-nʲi-ʃ
PLC-TRANS leave(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
PLC-TRANS оставить(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that it becomes, well
чтобы он этим стал
KakDelatjJukolu (1)
pɔxi ʃtɔb sɔjzaan kasnʲiʃ
pɔxi ʃtɔb sɔjza-ɔn kasu-nʲi-ʃ
dry:fish in:order:to ɡood-PROL.SG dry:up(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
dry:fish in:order:to ɡood-ПРОЛ.ЕД dry:up(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
In order that the dry fish dried up well.
Юкола чтобы хорошо засохла.
MoreoOlasneKomary_ips (3)
tɔb tud pɔranʲiʃ
ʃtɔb tu-d pɔra-nʲi-ʃ
in:order:to fire-DAT.SG burn:down(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
in:order:to огонь-ДАТ.ЕД burn:down(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that she burned down in the fire
чтобы она сгорела в огне