This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pej. 202 total hits in 70 transcripts.
The freak and his brother (4)
entʃeʔ, ŋulʲ ʃuzibe entʃele dʲazaØ
entʃeu ŋulʲ ʃuzibe entʃeu-je dʲazu-Ø
person very giant person-PEJ go(ipfv)-3SG.S
человек очень великан человек-ПЕЖ идти(ipfv)-3ЕД.S
a man, a very huge man is going
человек, ну очень большой человек идет
Nicknames (2)
tʃike sumkajer
tʃike sumka-je-r
this bag-PEJ-NOM.SG.2SG
этот bag-ПЕЖ-NOM.ЕД.2ЕД
that bag
эта сумка
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
mɔlka banka sɡuʃʲɔnɔje, mɔlka banka
mɔlka banka *sɡuʃʲ-ɔn-a-je mɔlka banka
milk jar ***-PROL.SG-NMLZ1-PEJ milk jar
milk jar ***-ПРОЛ.ЕД-NMLZ1-ПЕЖ milk jar
a jar of condensed milk, a jar of milk
банку молока сгущенного, банку молока
sɡuʃʲɔnɔje is in Russian-sɡuʃʲɔnɔje по-русски
Glutton (2) (1)
biɡudʲije tobiØ
biɡudʲi-je to-bi-Ø
glutton-PEJ come(pfv)-PRF-3SG.S
glutton-ПЕЖ прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S
A glutton came.
Росомаха пришла.
Fish and chitchat (4) (1)
mensejeza
mense-je-za
old:woman-PEJ-NOM.SG.3SG
старуха-ПЕЖ-NOM.ЕД.3ЕД
his wife
его жена
How to go to the Red lake (1)
muje tɔneØ
mo-je tɔne-Ø
PLC-PEJ there:is(ipfv)-3SG.S
PLC-ПЕЖ there:is(ipfv)-3ЕД.S
There is, well.
Это самое есть.
The orphan and the old man (5)
nɛje anʲ ped ɔzimaØ
nɛ-je anʲ pɔd ɔzi-u-Ø
woman-PEJ and always be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
женщина-ПЕЖ and всегда be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
The woman also went outdoors.
Женщина тоже на улицу вышла.
Little red riding hood (3)
saameje tɔɔjzʔ
saame-je tɔɔ-e-zʔ
wolf-PEJ reach(pfv)-M-3SG.M
волк-ПЕЖ достичь(pfv)-M-3ЕД.M
The wolf reached.
Волчище дошел.
Mushrooms and berries in the tundra (4)
ɔtʃik dʲebijeʔ tɔneʔ manʲ tʃike
ɔtʃiko dʲebi-je-ʔ tɔne-ʔ manʲ tʃike
bad leaf-PEJ-PL there:is(ipfv)-3PL.S say this
плохой leaf-ПЕЖ-МН there:is(ipfv)-3МН.S сказать этот
There are bad leafs, say.
Плохие листья есть, говорят.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (4)
ŋoʔ, ŋoʔ entʃeje mamunuda
ŋoʔ ŋoʔ entʃeu-je man-unu-da
one one person-PEJ say(pfv)-AUD-OBL.SG.3SG
один один человек-ПЕЖ сказать(pfv)-АУД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
One, one man, as one can hear, said
Один, один человек, слыхать, сказал