Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: obj. 4505 total hits in 302 transcripts.
Repairing the fishing nets (56)
ɔbujtenaʔ
ɔbujta-e-naʔ
what:for-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
what:for-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
what for do we need them?
зачем они нам?
Interview (1) (17)
tʃi, dʲɔxaren tɔxazʔ
tʃi dʲɔxara-e-n tɔxɔzʔ
here not:know(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ and:now
здесь не:знать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ and:now
So, I don't knwo this.
Вот, это я не знаю.
Interview, part 1 (23)
seɡimid tʃike ... mɔzrajnaʔ
seɡimid tʃike *... mɔsara-e-naʔ
every this *** work(ipfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
каждый этот *** работать(ipfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
any ... we worked out
всякие ... мы наработали
unclear in the middle-в середине неясно смысл такой, что на корали дают оценку работе
Fish's internal organs (5)
tak, dʲɔdaz berieu, bɛzida bɛɛden, bɛɛjn
tak dʲɔdaz beri-a bɛzi-da bɛɛ-da-e-n bɛɛ-e-n
so pike unrip(pfv)-1SG.SG.OBJ intestine-OBL.SG.3SG throw(pfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ throw(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
так щука unrip(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ intestine-ОБЛ.ЕД.3ЕД бросать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ бросать(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
Well, I have unripped the pike, I will throw away its intestine, I have thrown it away.
Так, я распорол щуку, я выкину ее кишки, я их выкинул.
Huge fish (30)
sirtadenʲʔ, tidradenʲʔ
siru-ta-da-e-nʲʔ tidara-da-e-nʲʔ
salt-CAUS4-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ sell(pfv)-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
соль-CAUS4-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ продать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
we will salt it and sell it
посолим и продадим
Interview_tdnt (94)
tʃuktʃi pɔlutadez, kastadez
tʃuktʃi pɔlus-ta-da-e-z kasta-da-e-z
all entangle(pfv)-CAUS4-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
весь entangle(pfv)-CAUS4-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
You will lay everything, dry it out.
Всё разложишь, высушишь.
Interview_rad (52)
na baze kɔlxɔza ɔpexa ʃedazuʔ
*-n-a baze kɔlxɔz-a ɔpexa ʃeda-zuʔ
***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 grow(pfv) kolkhoz-1SG.SG.OBJ model:farm make(pfv)-3PL.SG.OBJ
***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 расти(pfv) kolkhoz-1ЕД.ЕД.ОБ model:farm делать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
they made a model farm based on the kolkhoz
на базе колхоза сделали ОПХ
na baze kɔlxɔza is in Russian-na baze kɔlxɔza по-русски
Zhena (21)
kazaɡezutʃ, kazaɡezutʃ
kaza-ɡa-e-zutʃ kaza-ɡa-e-zutʃ
obtain(pfv)-DISC-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.PST obtain(pfv)-DISC-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.PST
obtain(pfv)-DISC-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ obtain(pfv)-DISC-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
they obtained, obtained
добывали, добывали
NjukiIzKory (18)
muɡojzuʔ, sirtaɡojzuʔ
mo-ɡo-e-zuʔ siru-ta-ɡo-e-zuʔ
PLC-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ salt-CAUS4-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
PLC-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ соль-CAUS4-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
they, well, salt it
они ее это самое, они ее солят
KakShitUntajki_II_3 (13)
tʃetaʔ vɔt, tʃetaʔ sɔzuden, sɔjzakuɔn mɔdinʲir, mɔditez
tʃetaʔ vɔt tʃetaʔ sɔzur-da-e-n sɔjza-ku-ɔn mɔdis-nʲi-r mɔdis-da-e-z
tomorrow here tomorrow sew(ipfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ good-DIM1-PROL.SG see(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
завтра здесь завтра шить(ipfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД видеть(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
Tomorrow, I will sew them tomorrow, see it well, you will see them.
Завтра вот, завтра я их сошью, хорошенько посмотришь, ты увидишь их.