This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: obj. 4505 total hits in 302 transcripts.
Repairing the fishing nets (56)
ɔbujtenaʔ
ɔbujta-e-naʔ
what:for-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
what:for-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
what for do we need them?
зачем они нам?
Interview (1) (17)
tʃi, dʲɔxaren tɔxazʔ
tʃi dʲɔxara-e-n tɔxɔzʔ
here not:know(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ and:now
здесь не:знать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ and:now
So, I don't knwo this.
Вот, это я не знаю.
Interview, part 1 (23)
seɡimid tʃike ... mɔzrajnaʔ
seɡimid tʃike *... mɔsara-e-naʔ
every this *** work(ipfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
каждый этот *** работать(ipfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
any ... we worked out
всякие ... мы наработали
unclear in the middle-в середине неясно смысл такой, что на корали дают оценку работе
Fish's internal organs (5)
tak, dʲɔdaz berieu, bɛzida bɛɛden, bɛɛjn
tak dʲɔdaz beri-a bɛzi-da bɛɛ-da-e-n bɛɛ-e-n
so pike unrip(pfv)-1SG.SG.OBJ intestine-OBL.SG.3SG throw(pfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ throw(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
так щука unrip(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ intestine-ОБЛ.ЕД.3ЕД бросать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ бросать(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
Well, I have unripped the pike, I will throw away its intestine, I have thrown it away.
Так, я распорол щуку, я выкину ее кишки, я их выкинул.
Huge fish (30)
sirtadenʲʔ, tidradenʲʔ
siru-ta-da-e-nʲʔ tidara-da-e-nʲʔ
salt-CAUS4-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ sell(pfv)-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
соль-CAUS4-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ продать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
we will salt it and sell it
посолим и продадим
Interview_tdnt (94)
tʃuktʃi pɔlutadez, kastadez
tʃuktʃi pɔlus-ta-da-e-z kasta-da-e-z
all entangle(pfv)-CAUS4-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
весь entangle(pfv)-CAUS4-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
You will lay everything, dry it out.
Всё разложишь, высушишь.
Interview_rad (52)
na baze kɔlxɔza ɔpexa ʃedazuʔ
*-n-a baze kɔlxɔz-a ɔpexa ʃeda-zuʔ
***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 grow(pfv) kolkhoz-1SG.SG.OBJ model:farm make(pfv)-3PL.SG.OBJ
***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 расти(pfv) kolkhoz-1ЕД.ЕД.ОБ model:farm делать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
they made a model farm based on the kolkhoz
на базе колхоза сделали ОПХ
na baze kɔlxɔza is in Russian-na baze kɔlxɔza по-русски
Zhena (21)
kazaɡezutʃ, kazaɡezutʃ
kaza-ɡa-e-zutʃ kaza-ɡa-e-zutʃ
obtain(pfv)-DISC-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.PST obtain(pfv)-DISC-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.PST
obtain(pfv)-DISC-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ obtain(pfv)-DISC-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
they obtained, obtained
добывали, добывали
NjukiIzKory (18)
muɡojzuʔ, sirtaɡojzuʔ
mo-ɡo-e-zuʔ siru-ta-ɡo-e-zuʔ
PLC-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ salt-CAUS4-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
PLC-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ соль-CAUS4-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
they, well, salt it
они ее это самое, они ее солят
KakShitUntajki_II_3 (13)
tʃetaʔ vɔt, tʃetaʔ sɔzuden, sɔjzakuɔn mɔdinʲir, mɔditez
tʃetaʔ vɔt tʃetaʔ sɔzur-da-e-n sɔjza-ku-ɔn mɔdis-nʲi-r mɔdis-da-e-z
tomorrow here tomorrow sew(ipfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ good-DIM1-PROL.SG see(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
завтра здесь завтра шить(ipfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД видеть(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
Tomorrow, I will sew them tomorrow, see it well, you will see them.
Завтра вот, завтра я их сошью, хорошенько посмотришь, ты увидишь их.