Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: even. 373 total hits in 133 transcripts.
Interview (2) (8)
teza ɛke sɛxod rosaxaru tɔneØ ɛke
teza ɛke sɛxod rosa-xuru tɔne-Ø ɛke
now this ancient Russian-EVEN there:is(ipfv)-3SG.S this
сейчас этот стыринный русский-EVEN there:is(ipfv)-3ЕД.S этот
Now even there is also that old Russian man.
Cейчас и даже этот старый русский есть.
Moving camps in the past (3)
ɔbuxuru dʲaɡØ
ɔbu-xuru dʲaɡo-Ø
what-EVEN there:is:no-3SG.S
что-EVEN there:is:no-3ЕД.S
there is nothing
ничего нет
Elizaveta saw a ghost (1)
ɔbuxuru, mɛsexuru dʲaɡoʃ, manʔ nʲiuʔ
ɔbu-xuru mɛse-xuru dʲaɡo-ʃ man-ʔ i-uʔ
what-EVEN wind-EVEN there:is:no-3SG.S.PST say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
что-EVEN wind-EVEN there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
There was even no wind, she said.
Даже никакого ветра не было, она сказала.
Shamana_od (2)
ʃize entʃeɡiʔ, taxaruj entʃeɡiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ ta-xuru-j entʃeu-xiʔ
two person-DU give(pfv)-EVEN-ADJ person-DU
два человек-ДВ дать(pfv)-EVEN-ПРИЛ человек-ДВ
Two men, ...
Два человека, ...
taxaruj is unclear-taxaruj неясно
Interview_tdnt (3)
modʲ ɔbuxuru ɔnɛj mutʃiʔ dʲɔxarazʔ
modʲ ɔbu-xuru ɔnɛj mutʃizu dʲɔxara-zʔ
1SG what-EVEN Enets custom not:know(ipfv)-1SG.S
1ЕД что-EVEN Enets custom не:знать(ipfv)-1ЕД.S
I don't know any Enets customs.
Я никакие энецкие обычаи не знаю.
How I harness the dogs (1)
ɔbuxuru daʒe keret
ɔbu-xuru daʒe kere-d
what-EVEN even self-OBL.SG.2SG
что-EVEN even сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД
nothing even yourself
ничего даже сам
OSnax (2)
ɛɛ, ɔbuxuru bɔɡulʲa dʲaɡobiØ
ɛɛ ɔbu-xuru bɔɡulʲa dʲaɡo-bi-Ø
yes what-EVEN bear there:is:no-PRF-3SG.S
yes что-EVEN bear there:is:no-PRF-3ЕД.S
Yes there was no more bear.
Да, никакого медведя не было.
SluchaiMedvediVolki (9)
ɔbuxuruuʃ lɛu, te pɔnʲida lɛu
ɔbu-xuru-iʃ lɛu te pɔnʲir-da lɛu
what-EVEN-TRANS cry reindeer do(ipfv)-PTC.SML cry
что-EVEN-TRANS плакать олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ плакать
no damn for the xcry, a reindeer-herder's cry
ни во что крик, крик оленевода
Little lake (1)
karexuru tɔnezaØ
kare-xuru tɔne-da-Ø
fish-EVEN there:is(ipfv)-FUT-3SG.S
рыба-EVEN there:is(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Even there will be fish.
Даже рыба будет.
Interview (1) (8)
tɔr adʲiʃ i mɛz baɡoxon ɔbuxuru
tɔr adʲi-ʃ i mɛzu baɡo-xon ɔbu-xuru
so sit(ipfv)-CVB and chum pit-LOC.SG what-EVEN
так сидеть(ipfv)-КОНВ and chum яма-ЛОК.ЕД что-EVEN
to sit so and right at home nothing
так сидеть и у дома ничего
bagu-берлога, яма, mEz bagoxon-дома, не выходя из дома