Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: emph. 184 total hits in 76 transcripts.
KakDelatjMaut (3)
bunʲiØ nodaɡoubiʔ
bunʲi-Ø noda-ɡo-ubi-ʔ
NEG.EMPH-3SG.S get:wet(pfv)-DUR-HAB-CONNEG
НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S get:wet(pfv)-ДУБ-ХАБ-КОННЕГ
it does not get wet, after all
она же не мокнет
SluchaiMedvediVolki (2)
modʲ anʲ ɔbuxuru tɛxɛ bunʲizʔ biis, tɔr dʲadokoɔn ɛtɔ
modʲ anʲ ɔbu-xuru tɛxɛ bunʲi-zʔ biis-ʔ tɔr dʲadokoɔn ɛtɔ
1SG and what-EVEN there(loc) NEG.EMPH-1SG.S remember(ipfv)-CONNEG so carefully so
1ЕД and что-EVEN там(loc) НЕГ.ЭМФ-1ЕД.S remember(ipfv)-КОННЕГ так carefully так
I did not think at all, I carefully, well
Я ведь ничего не думал, я так осторожно это
ShamanskieVeschi (1)
tɔr bunʲiza pɔnʲirʔ
tɔr bunʲi-za pɔnʲir-ʔ
so NEG.EMPH-3SG.NON.SG.OBJ do(ipfv)-CONNEG
так НЕГ.ЭМФ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ делать(ipfv)-КОННЕГ
She does not keep them so, after all.
Так ведь она их не содержит.
How I raise a dog (2)
texoɔ bunʲiØ ŋɔdad anʲ
te-xoɔ bunʲi-Ø ŋɔda-d anʲ
reindeer-FOC NEG.EMPH-3SG.S collect(pfv)-FUT.CONNEG and
олень-ФОК НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S collect(pfv)-ФУТ.КОННЕГ and
Of course it will not gather the reindeer.
Оленя-то, конечно, он не соберет.
Going to school on a reindeer (1)
te nʲin bunʲiØ ɔziʔ ɔbu
te nʲe-xon bunʲi-Ø ɔzi-ʔ ɔbu
reindeer surface-LOC.SG NEG.EMPH-3SG.S be:visible(ipfv)-CONNEG what
олень поверхность-ЛОК.ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ что
One cannot see in the reindeer what it is.
На олене ведь не видно, что это.
Two men (2)
modʲ ... u bunʲiz piis anʲ tɔʔ
modʲ *... u bunʲi-z piis-ʔ anʲ tɔʔ
1SG *** you(sg) NEG.EMPH-2SG.NON.SG.OBJ be:afraid(ipfv)-CONNEG and here(dir)
1ЕД *** ты(sg) НЕГ.ЭМФ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ be:afraid(ipfv)-КОННЕГ and здесь(dir)
Me ... you are not afraid, after all
Я ... ты ведь не боишься
Interview_tdnt (2)
ɔrtʃu bunʲisizuʔ tɔr tɔxoɡoʔ
ɔrtʃu bunʲi-sa-zuʔ tɔr tɔxo-ɡo-ʔ
before NEG.EMPH-INTER-3PL.M.CONTR so get:used(pfv)-DUR-CONNEG
перед НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-3МН.M.CONTR так get:used(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
Formerly they did not get used so.
Раньше они так не привыкали.
ObychaiDveZheny (2)
no, uʒe dʲiriʃ bunʲiza piris, uʒe, uʒe mu
no uʒe dʲiri-ʃ bunʲi-za piris-ʔ uʒe uʒe mo
well already live(ipfv)-CVB NEG.EMPH-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG already already PLC
хорошо уже жить(ipfv)-КОНВ НЕГ.ЭМФ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ уже уже PLC
Well, he already cannot live, already, well
Ну, он ведь уже жить не может, уже это самое
Nicknames (2)
tʃiker bunʲiØ dʲebeʔ, ɛɛ
tʃike-r bunʲi-Ø dʲebe-ʔ ɛɛ
this-NOM.SG.2SG NEG.EMPH-3SG.S be:drunk(ipfv)-CONNEG yes
этот-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:drunk(ipfv)-КОННЕГ yes
He's not drunk, yes.
Он не пьяный, да.
My child ran after a bear (1)
modʲ ... modʲ bunʲiu mɔdeeʔ
modʲ *... modʲ bunʲi-a mɔdee-ʔ
1SG *** 1SG NEG.EMPH-1SG.SG.OBJ see(ipfv)-CONNEG
1ЕД *** 1ЕД НЕГ.ЭМФ-1ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-КОННЕГ
I don't see. after all.
Я ведь не вижу.
в начале непонятно