This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: appr. 136 total hits in 64 transcripts.
Memoirs (2)
nɔdotaraxaØ, ɛzakodaØ ɔnseŋo
nɔdos-daraxa-Ø ɛ-dkoda-Ø ɔnseŋo
hear(ipfv)-APPR-3SG.S be(ipfv)-HYP-3SG.S indeed
слышать(ipfv)-АППР-3ЕД.S быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S indeed
It seems to hear, this would be true.
Он как будто слышит, правда это.
KakUkrali (3)
pɛuʃumnokuj ɛzaraxaʃ
pɛuʃuma-no-ku-j ɛ-daraxa-ʃ
evening-ADV-DIM1-ADJ be(ipfv)-APPR-3SG.S.PST
вечер-ADV-DIM1-ПРИЛ быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
It seems, it was in the evening.
Кажется, это было вечерком.
SojuzZoloto (1)
pɔʃeriØ muzrau pɔʃeridaraxaØ
pɔʃeri-Ø mo-zurau pɔʃeri-daraxa-Ø
whirl(ipfv)-3SG.S PLC-COMP1 whirl(ipfv)-APPR-3SG.S
whirl(ipfv)-3ЕД.S PLC-COMP1 whirl(ipfv)-АППР-3ЕД.S
goes whirling, how to say, as if goes whirling
кружится, как это, как будто кружится
Worms (1)
tʃiriiza nexuʔ lʲitr ɛzaraxaʃ
tʃirii-za nexuʔ lʲitr ɛ-daraxa-ʃ
caviar-NOM.SG.3SG three litre be(ipfv)-APPR-3SG.S.PST
caviar-NOM.ЕД.3ЕД три litre быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
It seems, it containd three litres of caviar.
Икры у него, кажется, было три литра.
Volki (1)
sɛn, sɔbreɡ ɛzaraxabiʔ, sɔbreɡ ɛbiʔ, axa
sɛn sɔbreɡ ɛ-daraxa-bi-ʔ sɔbreɡ ɛ-bi-ʔ aa
how:much five be(ipfv)-APPR-PRF-3PL.S five be(ipfv)-PRF-3PL.S yeah
сколько five быть(ipfv)-АППР-PRF-3МН.S five быть(ipfv)-PRF-3МН.S yeah
How many, ir seems they were five, yeah.
Сколько, кажется, их было, их было пять, ага.
OZhizni_rad (1)
ɔtʃikoɔn dʲiridaraxaaʔ tʃike
ɔtʃiko-ɔn dʲiri-daraxa-aʔ tʃike
bad-PROL.SG live(ipfv)-APPR-1PL.S/SG.OBJ this
плохой-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-АППР-1МН.S/ЕД.ОБ этот
It seems, we live bad.
Кажется, мы плохо живем.
Nicknames (1)
tɔrse entʃeu nʲiʔ, nʲil, ɛtɔ, dʲaɡozaraxaʃ
tɔrse entʃeu nʲiu nʲiu-r ɛtɔ dʲaɡo-daraxa-ʃ
such person name name-NOM.SG.2SG so there:is:no-APPR-3SG.S.PST
such человек name name-NOM.ЕД.2ЕД так there:is:no-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
It seems, there was no such person's name.
Такого имени у человека вроде не было.
Germans' earth-house (1)
ʃize pɔza ɛzaraxabiØ
ʃize pɔ-za ɛ-daraxa-bi-Ø
two year-NOM.SG.3SG be(ipfv)-APPR-PRF-3SG.S
два год-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-АППР-PRF-3ЕД.S
It seems, she was two years old.
Два года ей вроде бы было.
Along the Yenissey river (3)
kɔdojʔ ɛzaraxaØ modʲ
kɔdo-jʔ ɛ-daraxa-Ø modʲ
sledge-NOM.SG.1SG be(ipfv)-APPR-3SG.S I
нарта-NOM.ЕД.1ЕД быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S I
This seems to be my sledge.
Это, кажется, мои сани.
A calm year (1)
kiuznoju, kiuzeeʃ kanʲedaraxaØ
kiuze-no-ju kiuze-iʃ kanʲe-daraxa-Ø
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ morninɡ-TRANS leave(pfv)-APPR-3SG.S
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ morninɡ-TRANS оставить(pfv)-АППР-3ЕД.S
In the morning, it seems that the morning came.
Утром, утро настало вроде.