This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 1du. 744 total hits in 133 transcripts.
An Enets and a Russian (3) (14)
texininʲʔ tonʲijʔ
te-xin-nʲʔ to-nʲi-jʔ
reindeer-LOC.PL-PL.1DU come(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
олень-ЛОК.МН-МН.1ДВ прийти(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We will come by reindeer.
Мы на каких оленях приедем.
How trousers were burnt down (8)
no, palatkajʔ buzimutaɡoɔjʔ
no palatka-jʔ buzimus-ta-ɡo-jʔ
well tent-NOM.SG.1DU start:moving(pfv)-CAUS4-DUR-1DU.S/SG.OBJ
хорошо чум-NOM.ЕД.1ДВ start:moving(pfv)-CAUS4-ДУБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
well, we move the tent
ну, мы шевелим палатку
PojmalLosja (5)
tɔr dʲazaanʲʔ ʃer mu mɔdeejʔ ed
tɔr dʲazu-a-nʲʔ ʃeru mo mɔdee-jʔ ed
so go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.1DU affair PLC see(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ so
так идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ДВ affair PLC видеть(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ так
So, while going, we saw so.
Так, пока мы шли, мы вот увидели.
Three bears (2)
ʃizeiʃ kanʲejʔ, pizenʲʔ
ʃize-iʃ kanʲe-jʔ pize-nʲʔ
two-TRANS leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ frighten(pfv)-1DU.NON.SG.OBJ
два-TRANS оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ frighten(pfv)-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
we went both, we frightened them
мы пошли вдвоем, вспугнули их
Cooking meat (3)
dʲɔriŋajʔ, dʲɔriŋajʔ, u ɔbu, mu
dʲɔrir-jʔ dʲɔrir-jʔ u ɔbu mo
talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ you(sg) what PLC
talk(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ talk(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ ты(sg) что PLC
We spaek, we speak, and you, well
Мы разговариваем, разговариваем, а ты что
Two men (14)
tɔrse tezinʲʔ pɔzarunʲijʔ, piinureza tezinʲʔ
tɔrse te-zi-nʲʔ pɔzaru-nʲi-jʔ piinure-da te-zi-nʲʔ
such reindeer-DESIG.PL-PL.1DU harness(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ be:frightful(ipfv)-PTC.SML reindeer-DESIG.PL-PL.1DU
such олень-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ harness(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ be:frightful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ
Let's harness such reindeer, frightful reindeer!
Давай запряжем таких оленей, страшных оленей!
Я слышу pOzruxun'
KakUkrali (4)
no, kanʲxujʔ, kanʲxujʔ
no kanʲe-xu-jʔ kanʲe-xu-jʔ
well leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
хорошо оставить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ оставить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Well, let's go, let's go.
Ну, поехали, поехали.
Shamana_od (11)
... dʲɔtubezʔ nʲebimʔ kaʃinʲʔ tɔturau
*... dʲɔtube-d i-bimʔ kasa-nʲʔ tɔtrau
*** shed:feathers(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR man-PL.1DU the:same:as
*** shed:feathers(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR мужчина-МН.1ДВ the:same:as
We will shed our feathers, after all, like our mates.
Мы ведь будем линять, как наши товарищи.
An Enets and a Russian (2) (13)
tɔrse dʲiritʃujʔ koajʔ, manaØ
tɔrse dʲiri-tʃu-jʔ ko-jʔ man-Ø
such live(ipfv)-NMLZ2-NOM.SG.1DU find(pfv)-1DU.S/SG.OBJ say(pfv)-3SG.S
such жить(ipfv)-NMLZ2-NOM.ЕД.1ДВ найти(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ сказать(pfv)-3ЕД.S
We have found such a thing, he said.
Мы такую вещь нашли, он сказал.
Ispugalisj (7)
ŋɔdaɡoɔjʔ, ŋɔdaɡoɔjʔ ɔzi
ŋɔda-ɡo-jʔ ŋɔda-ɡo-jʔ ɔzi
collect(pfv)-DUR-1DU.S/SG.OBJ collect(pfv)-DUR-1DU.S/SG.OBJ berry
collect(pfv)-ДУБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ collect(pfv)-ДУБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ berry
we collect, collect the berries
собираем, собираем ягоду