This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sml. 1161 total hits in 234 transcripts.
The freak and his brother (3)
ɛser, u sɔjabuʔujr ɛsed tʃiduuj
ɛse-r u sɔja-buʔuj-r ɛse-d tʃi-duuj
father-NOM.SG.2SG you(sg) be:born(pfv)-CVB.SML-NOM.SG.2SG father-OBL.SG.2SG install(pfv)-PTC.ANT.PAS
отец-NOM.ЕД.2ЕД ты(sg) be:born(pfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.2ЕД отец-ОБЛ.ЕД.2ЕД install(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
Your father, when you were born, installed by your father
Твой отец, когда ты родился, отцом твоим они поставлены
ЗН хочется, чтобы здесь было tSidueq, мои убеждения, что здесь tSidujq не действуют..; sojabuuir-я столько u не слышу
Head to head with bears (1)
ɔɔ, biinʲʔ iron, tinʲʔ banuzaxaduʔ kanʲexoɡuzʔ
ɔɔ bii-nʲʔ iron te-nʲʔ banu-da-d-duʔ kanʲe-xu-zʔ
oho mind-OBL.SG.1SG under reindeer-PL.1SG lie(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3PL leave(pfv)-HORT-1SG.S
oho ум-ОБЛ.ЕД.1ЕД под олень-МН.1ЕД лежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН оставить(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S
oh, in my mind, while my reindeer are lying, let me go
о, я про себя: пока мои олени лежат, пойду-ка я
A clever dog (1)
pɔnʲidajʔ tonʲʔ tɔlʲnukun ŋaØ, dʲazuŋaatʃ modʲnaʔ
pɔnʲir-da-jʔ to-nʲʔ tɔlʲ-nuku-xon ŋa-Ø dʲazu-r-atʃ modʲinaʔ
do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1DU lake-OBL.SG.1DU near-DIR-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S go(ipfv)-MULT-1PL.S/SG.OBJ.PST we
делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ДВ озеро-ОБЛ.ЕД.1ДВ near-DIR-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S идти(ipfv)-MULT-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ we
It's not far away from the lake we use, we have gone there.
Это недалеко от озера, на котором мы бываем, мы ходили туда.
Interview_tdnt (1)
ɔrte marija nʲikɔlajevnaxan dʲɔribuʔujnʲʔ bu manaʃ nɔnʲʔ
ɔrte man-r-i-j-a *nʲikɔlajev-n-a-xon dʲɔrir-buʔuj-nʲʔ bu man-ʃ nɔnʲʔ
first say(pfv)-MULT-M-ADJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1-LOC.SG talk(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG s/he say(pfv)-3SG.S.PST I.DAT
первый сказать(pfv)-MULT-M-ПРИЛ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1-ЛОК.ЕД talk(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД s/he сказать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ I.ДАТ
First when we spoke with Marija Nikolaevna, she said to me
Сперва, когда мы говорили с Марией Николаевной, она мне сказала
marija nʲikɔlajevnaxan is in Russian (name and patronymic) with the Enets locative case marker.-marija nʲikɔlajevnaxan-русские имя и отчество с энецким показателем локатива