This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nom. 5975 total hits in 321 transcripts.
KakPozvaliZhitjPalchiny (27)
tʃike bɛxanajʔ modʲ
tʃike bɛxana-jʔ modʲ
this sturgeon-NOM.SG.1SG I
этот sturgeon-NOM.ЕД.1ЕД I
this sturgeon I
этого осетра я
KrasnajaZemlja (5)
lubaxa, kutujzuʔ marieku
lubaxa kutuj-zuʔ marie-ku
cloth some-NOM.SG.3PL sack-DIM1
cloth some-NOM.ЕД.3МН sack-DIM1
cloth, some people a sack
тряпка, некоторые мешочек
Interview_rad (18)
muza
mo-za
PLC-NOM.SG.3SG
PLC-NOM.ЕД.3ЕД
well
это самое
Beware of the gulls! (6)
xaleu, xaleu tʃike, xaleu tʃikez amke ŋulʲ mu
xaleu xaleu tʃike xaleu tʃike-z amoke ŋulʲ mo
gull gull this gull this-NOM.PL.2SG evil very PLC
gull gull этот gull этот-NOM.МН.2ЕД evil очень PLC
Gulls, these are gulls, they are very evil, well
Чайки, чайки это, они противные, очень это самое
Kukushka (10)
mɔnaza anʲ manʲ mu
mɔna-za anʲ manʲ mo
egg-NOM.SG.3SG and say PLC
egg-NOM.ЕД.3ЕД and сказать PLC
and its eggs, well
свои яйца тоже это самое
Interview_tdnt (7)
ʃizituj uʒe sɛnxoɔ pɔza malʲe
ʃizituj uʒe sɛn-xoɔ pɔ-za malʲe
eighty already sheath-FOC year-NOM.SG.3SG already
eighty уже sheath-ФОК год-NOM.ЕД.3ЕД уже
He is about eighty years old.
Ему уже около восьмидесяти летю
no translation given-нет перевода
Primety_tdnt (14)
... tʃikeruza ɛu, kɔu, kɔu, kɔu, kɔu
*... tʃike-ru-za ɛu kɔu kɔu kɔu kɔu
*** this-RESTR-NOM.SG.3SG here(dir) kou kou kou kou
*** этот-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД здесь(dir) kou kou kou kou
... Only, well, kou, kou, kou, kou.
... Только это самое, коу, коу, коу, коу.
Tabak (7)
mense kazajʔ, ʃeexoɔ ɔbu
mense kaza-jʔ ʃee-xoɔ ɔbu
old:woman grandmother-NOM.SG.1SG who-FOC what
старуха бабушка-NOM.ЕД.1ЕД кто-ФОК что
an old grandmother or somebody
старая бабушка или кто-то
Bears and fishing nets (7)
tɔrse mu, tɔrse sama tʃiker
tɔrse mo tɔrse sama tʃike-r
such PLC such bird this-NOM.SG.2SG
such PLC such bird этот-NOM.ЕД.2ЕД
It is such, well, such an animal.
Он такой это самое, такой зверь.
Germans' earth-house (10)
teza tʃik naaruza
teza tʃike naa-ru-za
now this outfall-RESTR-NOM.SG.3SG
сейчас этот outfall-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД
And now only this hole.
А сейчас только дыра эта.