Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ptc. 1660 total hits in 265 transcripts.
KakShitUntajki_II_2 (2)
tɔbak, pɔnʲida ɔburu tʃuktʃi
tɔbaku pɔnʲir-da ɔburu tʃuktʃi
fur:stocking do(ipfv)-PTC.SML thing all
fur:stocking делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь весь
fur stockings, the things that one wears, everything
тижи, вещи, которые носят, все
RodyObrjad (6)
sɛbuj nʲe sɔjeeʔ sɔjaj
sɛbuj nʲe sɔjeeʔ sɔja-j
nasty child just:now be:born(pfv)-PTC.ANT
nasty ребенок just:now be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT
Just born baby is nasty.
Только родившийся ребенок поганый.
Zhenitjba_tdnt (5)
a sɛxot, teza bazisuj anʲ tɔrse
a sɛxod teza bazis-j anʲ tɔrse
and ancient now tell(pfv)-PTC.ANT and such
and стыринный сейчас говорить(pfv)-ПРИЧ.ANT and such
And in the past, as it is said now, so.
А в прошлом, как сейчас рассказывают, вот так.
An Enets and a Russian (28)
dʲaasa bazezɔda tʃi vɔt
dʲaasa bazezu-da tʃi vɔt
flour grow(ipfv)-PTC.SML here here
flour расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ здесь здесь
so, the flour plant
вот для муки растение
непонятно
Skazka_UbilBykov_au (9)
vɔt teza vɔt, tɛneda entʃeʔ
vɔt teza vɔt tɛne-da entʃeu
here now here know(ipfv)-PTC.SML person
здесь сейчас здесь know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
So now, a knowing person,.
Вот сейчас вот, знающий человек.
Interview_rad (27)
teza bazezuda ɛtʃuj
teza bazezu-da ɛtʃe
now grow(ipfv)-PTC.SML child
сейчас расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ ребенок
children who grow up now
сейчас подрастающие дети
KakZhili_rad (29)
dʲirij entʃeʔ
dʲiri-j entʃeu
live(ipfv)-PTC.ANT person
жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек
a person who lived
живший человек
Mushrooms and berries in the tundra (38)
kaja dʲez ɛza dʲa sɛz
kaja dʲez ɛ-da dʲa sɛzu
sun in:the:direction be(ipfv)-PTC.SML place face
солнце in:the:direction быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место face
a sunny slope
на солнце находящийся склон
имеется в виду, что любит солнечные склоны
Worms (12)
pɔʃtej dʲuburuj
pɔʃte-j dʲuburuj
encircle(pfv)-PTC.ANT ring
encircle(pfv)-ПРИЧ.ANT ring
a circle ring
круглое кольцо
White salmon (7)
tɛxɛ nalzeda kare keunin
tɛxɛ nalzer-da kare keunin
there(loc) be:red(ipfv)-PTC.SML fish except
там(loc) be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба except
except for the red fish
кроме красной рыбы