This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ptc. 1660 total hits in 265 transcripts.
KakShitUntajki_II_2 (2)
tɔbak, pɔnʲida ɔburu tʃuktʃi
tɔbaku pɔnʲir-da ɔburu tʃuktʃi
fur:stocking do(ipfv)-PTC.SML thing all
fur:stocking делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь весь
fur stockings, the things that one wears, everything
тижи, вещи, которые носят, все
RodyObrjad (6)
sɛbuj nʲe sɔjeeʔ sɔjaj
sɛbuj nʲe sɔjeeʔ sɔja-j
nasty child just:now be:born(pfv)-PTC.ANT
nasty ребенок just:now be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT
Just born baby is nasty.
Только родившийся ребенок поганый.
Zhenitjba_tdnt (5)
a sɛxot, teza bazisuj anʲ tɔrse
a sɛxod teza bazis-j anʲ tɔrse
and ancient now tell(pfv)-PTC.ANT and such
and стыринный сейчас говорить(pfv)-ПРИЧ.ANT and such
And in the past, as it is said now, so.
А в прошлом, как сейчас рассказывают, вот так.
An Enets and a Russian (28)
dʲaasa bazezɔda tʃi vɔt
dʲaasa bazezu-da tʃi vɔt
flour grow(ipfv)-PTC.SML here here
flour расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ здесь здесь
so, the flour plant
вот для муки растение
непонятно
Skazka_UbilBykov_au (9)
vɔt teza vɔt, tɛneda entʃeʔ
vɔt teza vɔt tɛne-da entʃeu
here now here know(ipfv)-PTC.SML person
здесь сейчас здесь know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
So now, a knowing person,.
Вот сейчас вот, знающий человек.
Interview_rad (27)
teza bazezuda ɛtʃuj
teza bazezu-da ɛtʃe
now grow(ipfv)-PTC.SML child
сейчас расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ ребенок
children who grow up now
сейчас подрастающие дети
KakZhili_rad (29)
dʲirij entʃeʔ
dʲiri-j entʃeu
live(ipfv)-PTC.ANT person
жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек
a person who lived
живший человек
Mushrooms and berries in the tundra (38)
kaja dʲez ɛza dʲa sɛz
kaja dʲez ɛ-da dʲa sɛzu
sun in:the:direction be(ipfv)-PTC.SML place face
солнце in:the:direction быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место face
a sunny slope
на солнце находящийся склон
имеется в виду, что любит солнечные склоны
Worms (12)
pɔʃtej dʲuburuj
pɔʃte-j dʲuburuj
encircle(pfv)-PTC.ANT ring
encircle(pfv)-ПРИЧ.ANT ring
a circle ring
круглое кольцо
White salmon (7)
tɛxɛ nalzeda kare keunin
tɛxɛ nalzer-da kare keunin
there(loc) be:red(ipfv)-PTC.SML fish except
там(loc) be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба except
except for the red fish
кроме красной рыбы