Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: non. 814 total hits in 199 transcripts.
The old man and the living pike (1)
kajibiza
kaji-bi-za
leave:behind(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
leave:behind(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
He left it.
Он ее оставил.
Memoirs (14)
paɡe tʃuktʃi mujʔubizuʔ
paɡe tʃuktʃi mujs-ubi-zuʔ
outerwear all make(ipfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ
outerwear весь делать(ipfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
They make all the outerwear.
Все парки они делают.
непонятно
How to hunt partridge (2)
mɔktanʔ
mɔkta-nʔ
place(pfv)-2SG.NON.SG.OBJ.IMP
место(pfv)-2ЕД.NON.ЕД.ОБ.ИМП
Install them.
Поставь их.
Moving camps in the past (8)
tʃuktʃi ŋulʲ sɛkutubiza
tʃuktʃi ŋulʲ sɛkutu-bi-za
all very bite(ipfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
весь очень кусать(ipfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
He bit them all.
Он их все кусал.
How people used to bury (2)
anʲ tʃike sɛjabiza
anʲ tʃike sɛja-bi-za
and this close(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
and этот close(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
he closed them again
опять их закрыл
Cooking fish (3)
mujʔubiza
mujs-ubi-za
make(ipfv)-HAB-3SG.NON.SG.OBJ
делать(ipfv)-ХАБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
makes
делает
Mushrooms and berries (11)
entʃeuʔ oomubizuʔ, nʲizuʔ oomubiʔ
entʃeu-ʔ oor-ubi-zuʔ i-zuʔ oor-ubi-ʔ
person-PL eat(ipfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ NEG-3PL.NON.SG.OBJ eat(ipfv)-HAB-CONNEG
человек-МН есть(ipfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ есть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
People eat them or don't eat them.
Люди их едят или не едят.
KakXoronili (11)
nʲizuʔ ʃerʔ, ɛtɔ, dʲa ir nʲizuʔ ʃeruɡoʔ
i-zuʔ ʃeru-ʔ ɛtɔ dʲa ir i-zuʔ ʃeru-ɡo-ʔ
NEG-3PL.NON.SG.OBJ hide(pfv)-CONNEG so place under(dir) NEG-3PL.NON.SG.OBJ hide(pfv)-DUR-CONNEG
НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ прятать(pfv)-КОННЕГ так место под(dir) НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ прятать(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
they don't bury, well, they don't bury into the soil
не хоронят, это, в землю не хоронят
Worms (7)
paɡeziʔ dʲikanʲiziʔ, ŋulʲ dʲikanʲiziʔ
paɡe-ziʔ dʲika-nʲi-ziʔ ŋulʲ dʲika-nʲi-ziʔ
outerwear-NOM.PL.2DU take:off(pfv)-SBJV-2DU.NON.SG.OBJ very take:off(pfv)-SBJV-2DU.NON.SG.OBJ
outerwear-NOM.МН.2ДВ take:off(pfv)-СОСЛ-2ДВ.NON.ЕД.ОБ очень take:off(pfv)-СОСЛ-2ДВ.NON.ЕД.ОБ
Take off your clothes, take them off completely.
Одежду с себя снимите, совсем снимите.
слышно др, ВН: там неправильно
KakShitUntajki_II_2 (4)
tiɡon sɔzumubizutʃ, sɔzumubinatʃ
tinu-xon sɔzur-ubi-zutʃ sɔzur-ubi-natʃ
tendon-LOC.SG sew(ipfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ.PST sew(ipfv)-HAB-1PL.NON.SG.OBJ.PST
tendon-ЛОК.ЕД шить(ipfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ шить(ipfv)-ХАБ-1МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
People sewed, we sewed with tendons.
Жилами тогда шили, мы шили.