Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: emph. 184 total hits in 76 transcripts.
Fishing and the youth (1)
anʲ entʃeuʔ bunʲiʔ kɔmaʔ
anʲ entʃeu-ʔ bunʲi-ʔ kɔma-ʔ
and person-PL NEG.EMPH-3PL.S want(ipfv)-CONNEG
and человек-МН НЕГ.ЭМФ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ
But other people do not want.
А другие люди не хотят.
Glutton (1)
bunʲiu tɛbuʔ
bunʲi-a tɛbu-ʔ
NEG.EMPH-1SG.SG.OBJ hit(pfv)-CONNEG
НЕГ.ЭМФ-1ЕД.ЕД.ОБ hit(pfv)-КОННЕГ
I didn't hit, after all.
Я ведь в него не попал.
Mushrooms and berries in the tundra (1)
bunʲid mad
bunʲi-d man-d
NEG.EMPH-2SG.S say(pfv)-FUT.CONNEG
НЕГ.ЭМФ-2ЕД.S сказать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
you will not say, after all
ведь не скажешь
RodyVTundre (2)
ɔbu, dʲeziʃuz bunʲi dʲazʔ tʃike nʲer
ɔbu dʲezi-ʃuz bunʲi dʲazu-ʔ tʃike nʲe-r
what pain-CAR1 NEG.EMPH go(ipfv)-CONNEG this child-NOM.SG.2SG
что pain-CAR1 НЕГ.ЭМФ идти(ipfv)-КОННЕГ этот ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
A child does not arrive withput pain, after all.
Без боли же не идет ребенок.
VeshaliLjuljku (1)
no, kudaxaaj, kudaxaaj bunʲiØ ŋaʔ anʲ
no kudaxaa-j kudaxaa-j bunʲi-Ø ŋa-ʔ anʲ
well for:a:long:time-ADJ for:a:long:time-ADJ NEG.EMPH-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG and
хорошо for:a:long:time-ПРИЛ for:a:long:time-ПРИЛ НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ and
well, long ago, it is not long ago, after all
ну, давно, это ведь и не давно
KakRansheZhili_au (6)
rosa kexon bunʲiØ ɛɛʔ
rosa kiu-xon bunʲi-Ø ɛ-ʔ
Russian side-LOC.SG NEG.EMPH-3SG.S be(ipfv)-CONNEG
русский сторона-ЛОК.ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S быть(ipfv)-КОННЕГ
he was not otgether with the Russian, after all
рядом с русским он ведь не был
Olasne_1_rad (3)
no, nɛxoa pɔlʲidʲu bunʲiØ pɔnʲid anʲ
no nɛ-xoɔ pɔlʲidʲu bunʲi-Ø pɔnʲir-d anʲ
well woman-FOC awl NEG.EMPH-3SG.S do(ipfv)-FUT.CONNEG and
хорошо женщина-ФОК awl НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S делать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ and
Well, a woman of course, would not use an awl.
Ну, женщина-то, конечно, шилом не будет пользоваться.
Interview_rad (4)
nɔdokuruʃ bunʲiʔ nɔdos
nɔdos-xuru-ʃ bunʲi-ʔ nɔdos-ʔ
hear(ipfv)-EVEN-CVB NEG.EMPH-3PL.S hear(ipfv)-CONNEG
слышать(ipfv)-EVEN-КОНВ НЕГ.ЭМФ-3МН.S слышать(ipfv)-КОННЕГ
They even don't understand.
Даже понимать они не понимают.
в конце что-то неразборчивое/неважное, "слова нет"
OZhizni_rad (3)
pɔtabuxon bunʲisizʔ dʲiriʔ anʲ tɔ dʲobon
pɔtab-xon bunʲi-sa-zʔ dʲiriu anʲ tɔ dʲobon
Potapovo-LOC.SG NEG.EMPH-INTER-1SG.S life and that at:time
Potapovo-ЛОК.ЕД НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-1ЕД.S жизнь and тот at:time
I did not live in Potapovo at that time, after all.
В Потапово я ведь не жил в то время.
Razgovor_Perekur (2)
ŋolʲuuʃ bunʲizʔ ŋaʔ
ŋoʔ-ru-iʃ bunʲi-zʔ ŋa-ʔ
one-RESTR-TRANS NEG.EMPH-1SG.S exist(ipfv)-CONNEG
один-RESTR-TRANS НЕГ.ЭМФ-1ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
I am not alone, after all.
Не один же я.