This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dim2. 222 total hits in 90 transcripts.
The sick reindeer, the bear and the toddler (3)
nɔjta dʲakutʃaʃ tʃike
nɔjta dʲa-kutʃa-ʃ tʃike
flat place-DIM2-3SG.S.PST this
квартира место-DIM2-3ЕД.S.ПРОШ этот
there was so flat ground.
ровная земля была такая.
We found a duck's nest (1)
nʲekutʃiza
nʲe-kutʃa-za
child-DIM2-NOM.PL.3SG
ребенок-DIM2-NOM.МН.3ЕД
its children
ее детишки
Hare's way (1)
nɛk nʲekutʃada ɛu
nɛk nʲe-kutʃa-da ɛu
other child-DIM2-OBL.SG.3SG here(dir)
другой ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД здесь(dir)
one child here
одного ребенка сюда
Moving camps in the past (1)
nʲekutʃajʔ bednij
nʲe-kutʃa-jʔ bednij
child-DIM2-NOM.SG.1SG poor
ребенок-DIM2-NOM.ЕД.1ЕД poor
my poor child
ребеночек бедный
PrimetyVPrirode_rad (7)
nʲekutʃar ... nʲekutʃar sɔjeeʔ aɡaaʃ kantaØ
nʲe-kutʃa-r *... nʲe-kutʃa-r sɔjeeʔ aɡa-iʃ kanʲe-da-Ø
child-DIM2-NOM.SG.2SG *** child-DIM2-NOM.SG.2SG just:now big-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
ребенок-DIM2-NOM.ЕД.2ЕД *** ребенок-DIM2-NOM.ЕД.2ЕД just:now большой-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Your child ... your child will become big.
Твой ребенок ... твой ребенок твой уже большим станет.
в середине неразборчиво-unclear in the middle
UbezhavshieOleni (1)
no, tekutʃinʲʔ peri kanʲeʔ
no te-kutʃa-nʲʔ peri kanʲe-ʔ
well reindeer-DIM2-PL.1DU always leave(pfv)-3PL.S
хорошо олень-DIM2-МН.1ДВ всегда оставить(pfv)-3МН.S
Well, our reindeer left away completely.
Ну, наши олешки насовсем ушли.
Olasne_tdnt (4)
ɔlasned nʲekutʃaxiʔ
ɔlasne-d nʲe-kutʃa-xiʔ
witch-OBL.SG.2SG child-DIM2-DU
witch-ОБЛ.ЕД.2ЕД ребенок-DIM2-ДВ
the children of the witch
дети ведьмы
Polar fox skin (2)
ɛke mu, ɔrne ŋɔkutʃaziʔ
ɛke mo ɔrne ŋɔ-kutʃa-ziʔ
this PLC front leg-DIM2-NOM.PL.3DU
этот PLC перед нога-DIM2-NOM.МН.3ДВ
these are, well, its front legs
эти самое, его передние ножки
Ovod (3)
mukutʃiza
mo-kutʃa-za
PLC-DIM2-NOM.PL.3SG
PLC-DIM2-NOM.МН.3ЕД
its, well
свои эти самые
Sentences about a helicopter (1)
tinʲʔ, tekutʃinʲʔ
te-nʲʔ te-kutʃa-nʲʔ
reindeer-PL.1SG reindeer-DIM2-PL.1SG
олень-МН.1ЕД олень-DIM2-МН.1ЕД
My reindeer, my little reindeer.
Мои олени, олешки мои.