This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dat. 1885 total hits in 266 transcripts.
My wedding (18)
nare dʲodʲid, mart dʲiri dʲodʲid adʲizʔ
nara dʲodʲiu-d mart dʲiri dʲodʲiu-d adʲi-zʔ
spring time-DAT.SG March moon time-DAT.SG sit(ipfv)-1SG.S
spring время-ДАТ.ЕД March луна время-ДАТ.ЕД сидеть(ipfv)-1ЕД.S
I stay till the spring, till March.
До весны, до марта я сижу.
Svatovstvo_rad (46)
tʃike mɛz bemud manaØ, buused
tʃike mɛzu bemu-d man-Ø buuse-d
this chum chief-DAT.SG say(pfv)-3SG.S old:man-DAT.SG
этот chum chief-ДАТ.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S старик-ДАТ.ЕД
he said to that old man, the owner of the tent
он говорит этому старику, хозяину чума
An ill reindeer (2) (1)
ɛbada ... nada bilo ɛztaʃ mud, instʲitutud, tɔʔ, nɔrilʲskad
ɛba-da *... nada *bilo ɛzta-ʃ mo-d instʲitut-d tɔʔ nɔrilʲska-d
head-OBL.SG.3SG *** necessary(ipfv) *** send(pfv)-CVB PLC-DAT.SG institute-DAT.SG here(dir) Noril'sk-DAT.SG
голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД *** necessary(ipfv) *** послать(pfv)-КОНВ PLC-ДАТ.ЕД institute-ДАТ.ЕД здесь(dir) Noril'sk-ДАТ.ЕД
We had to send its head to, well, to the institute, to Norilsk.
Его голову его надо было отправить в это самое, в институт, ну, в Норильск.
nada bilo is in Russian-nada bilo по-русски
Myshi (10)
nɛbi dʲad
nɛbi dʲa-d
run(ipfv) place-DAT.SG
бежать(ipfv) место-ДАТ.ЕД
at a new place
на новое место
'на новое место'
KakShitUntajki_I_1 (5)
edʲju keud
edʲju kiu-d
opposite side-DAT.SG
opposite сторона-ДАТ.ЕД
to that side
в ту сторону
KakShitUntajki_II_3 (3)
tɛxɛ dudʲinkad
tɛxɛ dudʲinka-d
there(loc) Dudinka-DAT.SG
там(loc) Dudinka-ДАТ.ЕД
so to Dudinka
вон в Дудинку
UkryvatjBolokSnegom (2)
no, modʲnaʔ ŋot
no modʲinaʔ ŋoʔ-d
well we one-DAT.SG
хорошо we один-ДАТ.ЕД
well, us also
ну, и мы тоже
MoreoOlasneKomary_ips (12)
tʃike dʲad
tʃike dʲa-d
this place-DAT.SG
этот место-ДАТ.ЕД
in that land
на этой земле
Olasne_tdnt (39)
buuse mɛt
buuse mɛzu-d
old:man chum-DAT.SG
старик chum-ДАТ.ЕД
to the tent of the old man
к старику в чум
KukushkaLjdina_ips (12)
no, salba lɛkekud tɔʔ
no salba lɛkeku-d tɔʔ
well ice crack-DAT.SG here(dir)
хорошо ice crack-ДАТ.ЕД здесь(dir)
well, there, to the cracks of the ice
ну, туда к трещинам льда