This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: cond. 785 total hits in 204 transcripts.
Djoa (12)
mab mɛze, poɡudʲ bɔɔ
man-buʔ mɛse poɡa-r-ʃ bɔa
say(pfv)-CVB.COND wind fishing:net-MULT-CVB bad
сказать(pfv)-КОНВ.КОНД wind fishing:net-MULT-КОНВ плохой
If there is wind, it's bad go fishing.
Если ветер, рыбачить плохо.
Interview (2)
biixon ɛb
bii-xon ɛ-buʔ
mind-LOC.SG be(ipfv)-CVB.COND
ум-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
if I remembered
если бы я помнил
НН скорее по смыслу предположила, что здесь, я не поняла, знает ли она это слово
The migration of reindeer (3)
tonin tɛbub ɛke
toni-xon tɛbu-buʔ ɛke
there(dir)-LOC.SG hit(pfv)-CVB.COND this
там(dir)-ЛОК.ЕД hit(pfv)-КОНВ.КОНД этот
if it gets there
если он попадет туда
Interview_tdnt (14)
arɔbuta, arɔbutɔu
aruu-buʔ-da aruu-buʔ-d-ɔu
grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG-EXC1
вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД-EXC1
when she grows up, when she grows up
когда она вырастет, когда она вырастет
OSnax (1)
toni koxoz nexuʔ ɛbuta, ʃize ɛbuta
toni ko-xoz nexuʔ ɛ-buʔ-da ʃize ɛ-buʔ-da
there(dir) where-ABL.SG three be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG two be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
там(dir) где-АБЛ.ЕД три быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД два быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
after that, maybe three, maybe four
с того времени, может, три, может четыре
Hunting wild reindeer (2)
axa, mɔdeebunʲʔ, mɔdeebunʲʔ, axa, kudʲikuuʃ
aa mɔdee-buʔ-nʲʔ mɔdee-buʔ-nʲʔ aa kudʲi-ku-iʃ
yeah see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG yeah which-DIM1-TRANS
yeah видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД yeah который-DIM1-TRANS
yeah, as I see, as I see, far away
ага, как я смотрю, как я смотрю, далеко
kudʲikuuʃ is unclear-kudʲikuuʃ неясно
Tulle (2)
kɔdʲibuta, ibuta kɔdʲiʔ
kɔdʲi-buʔ-da i-buʔ-da kɔdʲi-ʔ
sleep(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-CVB.COND-OBL.SG.3SG sleep(ipfv)-CONNEG
спать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД спать(ipfv)-КОННЕГ
Probably she is sleeping, probably is not.
Спит-не спит.
KakUkrali (11)
ʃee tobuneda
ʃee to-buʔ-da
who come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
кто прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Who would come?
Кто бы мог приехать?
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
tʃubunʲʔ sɔjza
tʃu-buʔ-nʲʔ sɔjza
enter(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU good
войти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ хороший
May we enter?!
Можно нам войти?!
PrimetyBeremennostj (1)
tɛxɛ tʃeziu nʲeɔn kanʲebuta bɔɔ
tɛxɛ tʃeziu nʲeɔn kanʲe-buʔ-da bɔa
there(loc) lasso along leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG bad
там(loc) lasso вдоль оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД плохой
it's bad to go along a lasso
по мауту ходить плохо