Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cond. 785 total hits in 204 transcripts.
Djoa (12)
mab mɛze, poɡudʲ bɔɔ
man-buʔ mɛse poɡa-r-ʃ bɔa
say(pfv)-CVB.COND wind fishing:net-MULT-CVB bad
сказать(pfv)-КОНВ.КОНД wind fishing:net-MULT-КОНВ плохой
If there is wind, it's bad go fishing.
Если ветер, рыбачить плохо.
Interview (2)
biixon ɛb
bii-xon ɛ-buʔ
mind-LOC.SG be(ipfv)-CVB.COND
ум-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
if I remembered
если бы я помнил
НН скорее по смыслу предположила, что здесь, я не поняла, знает ли она это слово
The migration of reindeer (3)
tonin tɛbub ɛke
toni-xon tɛbu-buʔ ɛke
there(dir)-LOC.SG hit(pfv)-CVB.COND this
там(dir)-ЛОК.ЕД hit(pfv)-КОНВ.КОНД этот
if it gets there
если он попадет туда
Interview_tdnt (14)
arɔbuta, arɔbutɔu
aruu-buʔ-da aruu-buʔ-d-ɔu
grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG-EXC1
вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД-EXC1
when she grows up, when she grows up
когда она вырастет, когда она вырастет
OSnax (1)
toni koxoz nexuʔ ɛbuta, ʃize ɛbuta
toni ko-xoz nexuʔ ɛ-buʔ-da ʃize ɛ-buʔ-da
there(dir) where-ABL.SG three be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG two be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
там(dir) где-АБЛ.ЕД три быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД два быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
after that, maybe three, maybe four
с того времени, может, три, может четыре
Hunting wild reindeer (2)
axa, mɔdeebunʲʔ, mɔdeebunʲʔ, axa, kudʲikuuʃ
aa mɔdee-buʔ-nʲʔ mɔdee-buʔ-nʲʔ aa kudʲi-ku-iʃ
yeah see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG yeah which-DIM1-TRANS
yeah видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД yeah который-DIM1-TRANS
yeah, as I see, as I see, far away
ага, как я смотрю, как я смотрю, далеко
kudʲikuuʃ is unclear-kudʲikuuʃ неясно
Tulle (2)
kɔdʲibuta, ibuta kɔdʲiʔ
kɔdʲi-buʔ-da i-buʔ-da kɔdʲi-ʔ
sleep(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-CVB.COND-OBL.SG.3SG sleep(ipfv)-CONNEG
спать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД спать(ipfv)-КОННЕГ
Probably she is sleeping, probably is not.
Спит-не спит.
KakUkrali (11)
ʃee tobuneda
ʃee to-buʔ-da
who come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
кто прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Who would come?
Кто бы мог приехать?
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
tʃubunʲʔ sɔjza
tʃu-buʔ-nʲʔ sɔjza
enter(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU good
войти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ хороший
May we enter?!
Можно нам войти?!
PrimetyBeremennostj (1)
tɛxɛ tʃeziu nʲeɔn kanʲebuta bɔɔ
tɛxɛ tʃeziu nʲeɔn kanʲe-buʔ-da bɔa
there(loc) lasso along leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG bad
там(loc) lasso вдоль оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД плохой
it's bad to go along a lasso
по мауту ходить плохо