Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 3pl. 3616 total hits in 283 transcripts.
RodyObrjad (22)
ɔzaxuduʔ tʃi tɔr tɔrituŋaʔ
ɔzaxu-duʔ tʃi tɔr tɔritur-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3PL here so clean(ipfv)-3PL.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3МН здесь так clean(ipfv)-3МН.S
That's why they clean so.
Поэтому они так очищают.
Zhenitjba_tdnt (3)
a kutuj entʃeʔ kaʃizuʔ kaduŋaʔ
a kutuj entʃeu kasa-zuʔ kadur-ʔ
and some person man-NOM.PL.3PL hunt(ipfv)-3PL.S
and some человек мужчина-NOM.МН.3МН охотиться(ipfv)-3МН.S
And some people get their partners by force.
А некоторые люди товарищей получают силой.
The one legged woman (6)
tɔminduʔ kanʲeʔ
tɔmini-duʔ kanʲe-ʔ
just-OBL.SG.3PL leave(pfv)-3PL.S
только-ОБЛ.ЕД.3МН оставить(pfv)-3МН.S
so they left
так и ушли
вообще-то появилость много таких одноногих, и вот такие они ушли
OSnax (12)
tʃik ekspirtʲizaduʔ muɔʔ
tʃike ekspirtʲiza-duʔ mu-ʔ
this expert:examination-OBL.SG.3PL take(pfv)-3PL.S
этот expert:examination-ОБЛ.ЕД.3МН взять(pfv)-3МН.S
they made that examination
эту экспертизу они взяли
XodiliVTundru (73)
ir, tɔ dʲobon tʃi ir tizuʔ pɔnʲiŋaʔ
ir tɔ dʲobon tʃi ir te-zuʔ pɔnʲir-ʔ
own that at:time here own reindeer-NOM.PL.3PL do(ipfv)-3PL.S
own тот at:time здесь own олень-NOM.МН.3МН делать(ipfv)-3МН.S
personal, at that time people had their own reindeer
личных, в то время вот держали личных оленей
SluchaiMedvediVolki (89)
ɛɛ, karabinduʔ muɔʔ
ɛɛ karabin-duʔ mu-ʔ
yes carabine-OBL.SG.3PL take(pfv)-3PL.S
yes carabine-ОБЛ.ЕД.3МН взять(pfv)-3МН.S
Well, they took a carabine.
Да, они взяли карабин.
ShamanskieVeschi (10)
teza anʲ buduʔ ɔbu, ɔbu tɛneʔ, ɔbuxuru dʲɔxaraʔ
teza anʲ buduʔ ɔbu ɔbu tɛne-ʔ ɔbu-xuru dʲɔxara-ʔ
now and they what what know(ipfv)-3PL.S what-EVEN not:know(ipfv)-3PL.S
сейчас and they что что know(ipfv)-3МН.S что-EVEN не:знать(ipfv)-3МН.S
And now what do they know, they don't know anything.
А сейчас они что знают, они ничего не знают.
Someone took away the boat (4)
dʲɔxa naruʔ, dʲɔxa naruʔ kanʲeʔ, udʲijdʲ kanʲeʔ
dʲɔxa naruʔ dʲɔxa naruʔ kanʲe-ʔ udʲijr-ʃ kanʲe-ʔ
river across river across leave(pfv)-3PL.S angle(ipfv)-CVB leave(pfv)-3PL.S
river через river через оставить(pfv)-3МН.S angle(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3МН.S
They went across the river, they went angling.
Через речку, через речку они пошли, удить пошли.
Hare's way (12)
kertuʔ dʲiriʔ
kere-duʔ dʲiri-ʔ
self-OBL.SG.3PL live(ipfv)-3PL.S
сам-ОБЛ.ЕД.3МН жить(ipfv)-3МН.S
they live themselves
они сами живут
Interview (2) (74)
ɔnɛj bazituʔ dʲɔxaraʔ
ɔnɛj baza-tuʔ dʲɔxara-ʔ
Enets language-OBL.PL.3PL not:know(ipfv)-3PL.S
Enets язык-ОБЛ.МН.3МН не:знать(ipfv)-3МН.S
They don't know their Enets language.
Свой энецкий язык они не знают.