This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 1pl. 1502 total hits in 185 transcripts.
Myshi (14)
ɔ, sirej ɔburinaʔ kajidaaʔ, tɔɔj ɔburinaʔ
ɔ sira-j ɔburu-naʔ kaji-da-aʔ tɔɔ-j ɔburu-naʔ
oh snow-ADJ thing-PL.1PL leave:behind(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ summer-ADJ thing-PL.1PL
oh snow-ПРИЛ вещь-МН.1МН leave:behind(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ лето-ПРИЛ вещь-МН.1МН
Oh, we will leave our winter stuff and our summer stuff
Ой, мы зимние вещи оставим, а летние вещи
Beware of the gulls! (5)
modʲnaʔ, modʲnaʔ, axa, modʲnaʔ iblʲɛjɡunaʔ, iblʲɛjɡunaʔ ɛbuʔujnaʔ
modʲinaʔ modʲinaʔ aa modʲinaʔ iblʲɛjɡu-naʔ iblʲɛjɡu-naʔ ɛ-buʔuj-naʔ
we we yeah we small-OBL.SG.1PL small-OBL.SG.1PL be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL
we we yeah we маленький-ОБЛ.ЕД.1МН маленький-ОБЛ.ЕД.1МН быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН
Us, yeah, when we were small
Мы, ага, когда мы были маленькие
UkryvatjBolokSnegom (7)
kasa entʃeunaʔ
kasa entʃeu-naʔ
man person-PL.1PL
мужчина человек-МН.1МН
our men
наши мужчины
Polylogue_ips (10)
teza, teza nʲinaʔ ɔbu, ɔbu
teza teza nʲe-naʔ ɔbu ɔbu
now now child-PL.1PL what what
сейчас сейчас ребенок-МН.1МН что что
now, now our children what
сейчас, сейчас наши дети что
SojuzZoloto (32)
ɔnɛj ɛtʃujnaʔ modʲnaʔ
ɔnɛj ɛtʃe-naʔ modʲinaʔ
Enets child-PL.1PL we
Enets ребенок-МН.1МН we
our local children
местные дети наши
Shaman (12)
modʲnaʔ entʃeunaʔ nɔda buuse dʲez
modʲinaʔ entʃeu-naʔ nɔda buuse dʲez
we person-PL.1PL s/he.DAT old:man in:the:direction
we человек-МН.1МН s/he.ДАТ старик in:the:direction
our people to him, to the old man
наши люди к нему, к старику
NakonechnikiXoreja (6)
no vɔt tʃi, tinaʔ tɔr
no vɔt tʃi te-naʔ tɔr
well here here reindeer-PL.1PL so
хорошо здесь здесь олень-МН.1МН так
so, our reindeer so
ну вот, наши олени так
Interview, part 1 (23)
kunʲ teza modʲnaʔ ɔnɛj entʃeunaʔ vɔt
kunʲi teza modʲinaʔ ɔnɛj entʃeu-naʔ vɔt
how now we Enets person-PL.1PL here
как сейчас we Enets человек-МН.1МН здесь
how now us, Enets
как вот сейчас мы энцы
The dogs' plague (5)
tɛxɛ nɔznaʔ ... entʃeunaʔ
tɛxɛ nɔznaʔ *... entʃeu-naʔ
there(loc) we.ABL *** person-PL.1PL
там(loc) we.АБЛ *** человек-МН.1МН
from us ... people
от нас ... люди
unclear in the middle-неразборчиво в середине; какие люди, непонятно
My child ran after a bear (14)
kutujnaʔ
kutuj-naʔ
some-PL.1PL
some-МН.1МН
some of us
некоторые из нас