Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nom. 5975 total hits in 321 transcripts.
Mother's idol (13)
dʲisijʔ
dʲisi-jʔ
grandfather-NOM.SG.1SG
дед-NOM.ЕД.1ЕД
my grandfather
моего деда
Memoirs (78)
ɔnɛj mɛl tʃi
ɔnɛj mɛzu-r tʃi
Enets chum-NOM.SG.2SG here
Enets chum-NOM.ЕД.2ЕД здесь
a tent so
чум вот
Tale about sons-in-law (18)
tɔz tʃi tʃike nɛ nʲiza
tɔz tʃi tʃike nɛ nʲe-za
so here this woman child-NOM.PL.3SG
так здесь этот женщина ребенок-NOM.МН.3ЕД
so these her daughters
вот эти ее две дочери
Pregnancy superstitions (4)
nʲer
nʲe-r
child-NOM.SG.2SG
ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
your child
ребенок у тебя
Little red riding hood (9)
i kazaza
i kaza-za
and grandmother-NOM.SG.3SG
and бабушка-NOM.ЕД.3ЕД
and her grandmother
и ее бабушка
A little chat from the 60's (10)
ɛsejʔ anʲ ...
ɛse-jʔ anʲ *...
father-NOM.SG.1SG and ***
отец-NOM.ЕД.1ЕД and ***
My father ...
Мой отец ...
unclear in the end-в конце неразборчиво
KakShitUntajki_I_2 (8)
ɛker anʲ, ɛz ɛkeza ɛzaØ
ɛke-r anʲ ɛze ɛke-za ɛ-da-Ø
this-NOM.SG.2SG and up this-NOM.SG.3SG be(ipfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД and вверх этот-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
and this, this will be the upper part
а это, это будет верх
KakSkoblitShkury (15)
ɛɛ, muza, nɛk dʲɔzuza tɔneØ
ɛɛ mo-za nɛk dʲɔz-za tɔne-Ø
yes PLC-NOM.SG.3SG other board:for:skinning-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
yes PLC-NOM.ЕД.3ЕД другой board:for:skinning-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Yes, well, she also has another scrapping-tool.
Да, это самое, у нее есть другая скоблежка.
Razgovor_Perekur (16)
ɔtiujʔ okaʃ, sɛdee ɔtiujʔ
ɔtiu-jʔ oka-ʃ sɛdee ɔtiu-jʔ
debt-NOM.SG.1SG many-3SG.S.PST former debt-NOM.SG.1SG
debt-NOM.ЕД.1ЕД много-3ЕД.S.ПРОШ former debt-NOM.ЕД.1ЕД
My debt was big, my former debt.
Мой долг был большой, мой прежний долг.
An ill reindeer (3)
ŋobkutun pazor katiebaʔ, tebaʔ tɔneʃ
ŋobkutun pazor katie-aʔ te-aʔ tɔne-ʃ
once variegated castrate:bull-NOM.SG.1PL reindeer-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-3SG.S.PST
однажды variegated castrate:bull-NOM.ЕД.1МН олень-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Once we has a variegated bull, a reindeer.
Однажды у нас был пестрый бык, олень.