This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: neg. 4205 total hits in 293 transcripts.
A stone with a hole 2 (7)
tʃike ʃe meɔn nʲeraʔ, nʲeraʔ pɔzerʔ
tʃike ʃe me-ɔn i-raʔ i-raʔ pɔzer-ʔ
this hole inner:part-PROL.SG NEG-2PL.S/SG.OBJ NEG-2PL.S/SG.OBJ fit(ipfv)-CONNEG
этот дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ fit(ipfv)-КОННЕГ
Don't climb through this hole!
Через эту дырку не пролезайте!
Fir (8)
ŋulʲ tʃe, manʔ nʲiuʔ, tʃiker sɔjza, manʔ nʲiuʔ
ŋulʲ tʃe man-ʔ i-uʔ tʃike-r sɔjza man-ʔ i-uʔ
very yesterday say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this-NOM.SG.2SG good say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
очень yesterday сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-NOM.ЕД.2ЕД хороший сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
not at all, he said, they are fine
наоборот, говорит, они хорошие
There are no shamans here! (9)
nʲiʃ, tɔrse, tɔrse bazaxoɔ, baza nʲiʃ bazis, bazis nenʲʔ
i-ʃ tɔrse tɔrse baza-xoɔ baza i-ʃ bazis-ʔ bazis-ʔ nɔnʲʔ
NEG-3SG.S.PST such such language-FOC language NEG-3SG.S.PST tell(pfv)-CONNEG tell(pfv)-CONNEG I.DAT
НЕГ-3ЕД.S.ПРОШ such such язык-ФОК язык НЕГ-3ЕД.S.ПРОШ говорить(pfv)-КОННЕГ говорить(pfv)-КОННЕГ I.ДАТ
no, such, he never told about such, he never told me
нет, о таком, о таком-то он не рассказывал, не рассказывал мне
The freak and his brother (24)
biida uʔ bunʲiØ tɔɔriʔ, barutʃi ŋaʔ nʲiuʔ
bii-da uzu bunʲi-Ø tɔɔri-ʔ barutʃi ŋa-ʔ i-uʔ
mind-OBL.SG.3SG mind NEG.EMPH-3SG.S be:enough(ipfv)-CONNEG freak exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД ум НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:enough(ipfv)-КОННЕГ freak существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
He has not enough intelligence, he is a freak, after all.
Ума у него не хватает, он ведь урод.
kirbar tOOri?-хлеба достаточно?-ee, tOOri, tOOri
Ghost (5)
manʔ nʲiuʔ, tʃalʲeu, tɔʃ kanʲʔ, manʔ nʲiuʔ
man-ʔ i-uʔ tʃalʲi-ɔu tɔʃe kanʲe-ʔ man-ʔ i-uʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR Chali-EXC1 lower:part leave(pfv)-2SG.S.IMP say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR Chali-EXC1 lower:part оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
He said: Chali, go down, he said.
Он сказал: Чали, вниз поезжай, он сказал.
toSkan'-вниз, поехать с возвышенности (из тундры) в низину (на берег Енисея)
Mice and Gena (16)
ɔbuuʃ ʃijʔ isid nertaʔ, manʔ nʲiuʔ
ɔbu-iʃ ʃiʔ i-sa-d neru-ta-ʔ man-ʔ i-uʔ
what-TRANS I.ACC NEG-INTER-2SG.S get:up(pfv)-CAUS4-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
что-TRANS I.АКК НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S get:up(pfv)-CAUS4-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Why didn;t you wake me up, he said.
Почему ты меня не разбудил, он сказал.
Going to school on a reindeer (20)
tʃi tɔr, kudaxaaj vertɔlʲɔtʔ dʲaɡoʔ isimʔ, manʔ isizuʔ
tʃi tɔr kudaxaa-j vertalʲɔt-ʔ dʲaɡo-ʔ i-sa-mʔ man-ʔ i-sa-zuʔ
here so for:a:long:time-ADJ helicopter-PL there:is:no-CONNEG NEG-INTER-3PL.S.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-INTER-1SG.S.CONTR
здесь так for:a:long:time-ПРИЛ helicopter-МН there:is:no-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1ЕД.S.CONTR
Well, formerly there were no helicopters, I have said already.
Ну вот, раньше вертолетов ведь не было, я уже сказал.
Hiding from a bear on a fence (5)
tɔʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ɛzexon ɔbu, ʃizziʔ nʲiØ nɔʔɔd
tɔʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ɛze-xon ɔbu ʃizziʔ i-Ø nɔʔɔ-d
here(dir) 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR up-LOC.SG what you(du).ACC NEG-3SG.S grasp(pfv)-FUT.CONNEG
здесь(dir) 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR вверх-ЛОК.ЕД что ты(du).АКК НЕГ-3ЕД.S схватить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
well, I said, what, wouldn't it get you at the upper part?
ну, я говорю: а что, наверху вас не достанет?
это потом ЛД сказал, когда те ему рассказали
Polar fox and fox steps (3)
ɔu, modʲ manʔ nʲezuʔ, ɛker sɛzor nʲiØ ŋaʔ
ɔu modʲ man-ʔ i-zuʔ ɛke-r sɛzor i-Ø ŋa-ʔ
EXC1 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR this-NOM.SG.2SG polar:fox NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
EXC1 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR этот-NOM.ЕД.2ЕД polar:fox НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
Oh, I say, that's not a polar fox.
О, говорю, это не песец.
Fish and chitchat (5) (6)
ɔu, tʃiker iz kɔtaɡoʔ, iz kɔtaɡoʔ
ɔu tʃike-r i-z kɔta-ɡo-ʔ i-z kɔta-ɡo-ʔ
EXC1 this-NOM.SG.2SG NEG-2SG.IMP put:out(pfv)-DUR-CONNEG NEG-2SG.IMP put:out(pfv)-DUR-CONNEG
EXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ-2ЕД.ИМП put:out(pfv)-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ИМП put:out(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
Oh, don't put this out, don't put this out!
Ой, это не туши, не туши!