This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: foc. 1008 total hits in 205 transcripts.
An entangled rope (1)
dʲipraxaaʃ dʲiprajʔ
dʲipra-xoɔ-ʃ dʲipra-jʔ
untie(pfv)-FOC-CVB untie(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
untie(pfv)-ФОК-КОНВ untie(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
As for untangling, we untangled it.
Распутать-то мы ее распутали.
Fish and chitchat (5) (2)
ɔbuxoɔ sɔbus isiØ
ɔbu-xoɔ sɔbus-ʔ i-sa-Ø
what-FOC get(pfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S
что-ФОК получить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S
It seems, she bought something.
Она что-то купила, наверное.
There are no shamans here! (4)
tezaxoɔ tazob entʃeʔ kokon ɛzaØ
teza-xoɔ tazebe entʃeu ko-xon ɛ-da-Ø
now-FOC shaman person where-LOC.SG be(ipfv)-FUT-3SG.S
сейчас-ФОК шаман человек где-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
as for now where would you find a shaman?
сейчас-то шаман откуда возьмется?
Pregnancy superstitions (1)
ɔbuxoɔ kasa paɡe nʲeb, ɛtɔ, sɛrʔ
ɔbu-xoɔ kasa paɡe i-j ɛtɔ sɛru-ʔ
what-FOC man outerwear NEG-3SG.S.IMP so tie:up(pfv)-CONNEG
что-ФОК мужчина outerwear НЕГ-3ЕД.S.ИМП так tie:up(pfv)-КОННЕГ
she shouldn't pur on any man's clothes, well
какую-нибудь мужскую одежду пусть не это, не надевает
IstorijaIvanovyh (7)
ɔbuxoɔʔ tɔnetamʔ
ɔbu-xoɔ-ʔ tɔne-ta-mʔ
what-FOC-PL there:is(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
что-ФОК-МН there:is(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
maybe, there is something
может быть, что-то есть
Cooking meat (1)
ɔbuxoɔr tɔneØ, kardɔnkar, ɔbuxoɔr tɔneØ
ɔbu-xoɔ-r tɔne-Ø kardɔnka-r ɔbu-xoɔ-r tɔne-Ø
what-FOC-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S cardboard-NOM.SG.2SG what-FOC-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S
что-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S cardboard-NOM.ЕД.2ЕД что-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Dou you have something, dou you have a cardboard, something?
Что-нибудь у тебя есть, картонка, что-нибудь у тебя есть?
NaxodiliGnezdo (1)
tezaxoɔ inʲizutʃ kanʲʔ
teza-xoɔ i-nʲi-zutʃ kanʲe-ʔ
now-FOC NEG-SBJV-1SG.S.PST leave(pfv)-CONNEG
сейчас-ФОК НЕГ-СОСЛ-1ЕД.S.ПРОШ оставить(pfv)-КОННЕГ
Now I would not go.
Сейчас-то я бы не пошла.
Polylogue_ips (1)
tɔlʲkɔ ɔbuxoa ɔtʃik paɡe ɛzʔ nʲiuʔ tak vɔt
tɔlʲkɔ ɔbu-xoɔ ɔtʃiko paɡe ɛ-d i-uʔ tak vɔt
only what-FOC bad outerwear be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR so here
only что-ФОК плохой outerwear быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR так здесь
there will be only bad outerwear so
только какая-то плохая парка ведь будет так вот
Ryba (3)
ɔbuxoɔ krupaxan piridaa
ɔbu-xoɔ krupa-xon piri-da-a
what-FOC cereals-LOC.SG cook(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
что-ФОК cereals-ЛОК.ЕД варить(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I'll boil it with any cereals.
Я с какой-нибудь крупой сварю это.
ShamanskieVeschi (2)
bit kuxoɔ kadarezʔ
bizu-d ko-xoɔ kada-ra-e-zʔ
water-DAT.SG where-FOC take:away(pfv)-CAUS2-M-3SG.M
вода-ДАТ.ЕД где-ФОК унести(pfv)-CAUS2-M-3ЕД.M
He was taken away somewhere with the water.
Куда-то его унесло водой.