Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dat. 1885 total hits in 266 transcripts.
Hare's way (5)
sɔbida dʲabud anʲ
sɔbi-da dʲabu-d anʲ
path-OBL.SG.3SG long-DAT.SG and
path-ОБЛ.ЕД.3ЕД длинный-ДАТ.ЕД and
and along the path
и по тропе
The migration of reindeer (5)
dʲɔɡod sɔvxɔzud tɛbudaØ tɛxɛ
dʲɔɡod sɔvxɔz-d tɛbu-da-Ø tɛxɛ
another sovkhoz-DAT.SG hit(pfv)-FUT-3SG.S there(loc)
другой sovkhoz-ДАТ.ЕД hit(pfv)-ФУТ-3ЕД.S там(loc)
it will get there to another sovkhoz
он в другой совхоз попадет там
Sun, nets and bears (2)
poɡaubiØ tɔrse poɡad
poɡa-ubi-Ø tɔrse poɡa-d
fall:into:fishing:net(pfv)-HAB-3SG.S such fishing:net-DAT.SG
fall:into:fishing:net(pfv)-ХАБ-3ЕД.S such fishing:net-ДАТ.ЕД
It falls into such a net.
Она попадается в такую сеть.
Preparing reindeer meat (1)
mɛt tʃurieu
mɛzu-d tʃuri-a
chum-DAT.SG bring:in(pfv)-1SG.SG.OBJ
chum-ДАТ.ЕД внести(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I brought in home
я занес домой
How to make glue (4)
biz pere ɛzed kanut nʲiuʔ
bizu pere ɛze-d kanʲe-d nʲiu-ʔ
water half up-DAT.SG leave(pfv)-FUT.CONNEG name-PL
вода half вверх-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ name-МН
A half of the water will go up.
Половина воды наверх пойдет.
Fish and chitchat (3) (7)
no, tʃetaʔ manʲid nenʲʔ
no tʃetaʔ man-nʲi-d nɔnʲʔ
well tomorrow say(pfv)-SBJV-2SG.S I.DAT
хорошо завтра сказать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S I.ДАТ
Well, you would say to me tomorrow.
Ну, завтра скажешь мне.
Fish and chitchat (4) (8)
a, tʃetaj dʲodʲid kanʲezʔ, a
a tʃetaʔ-j dʲodʲiu-d kanʲe-zʔ a
and tomorrow-ADJ time-DAT.SG leave(pfv)-1SG.S and
and завтра-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-1ЕД.S and
Ah, I am leaving till tomorrow, yeah.
А, дозавтра я пошел, ага.
Timka (7)
tʃimka, ped kanʲʔ
tʃimka pe-d kanʲe-ʔ
Timka outdoors-DAT.SG leave(pfv)-2SG.S.IMP
Timka outdoors-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Timka, go outdoors!
Тимка, иди на улицу!
Interview (6)
tʃike kruʒɔkud dʲɔzuŋaØ
tʃike kruʒɔk-d dʲazu-r-Ø
this circle-DAT.SG go(ipfv)-MULT-3SG.S
этот circle-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S
She ATTENds that circle?
Он на этот кружок ходит?
Two tales (3)
modʲ teza nedaʔ ʃuzebitʃu bazitazʔ
modʲ teza nɔdaʔ ʃuzebitʃu bazis-da-zʔ
1SG now you(pl).DAT tale tell(pfv)-FUT-1SG.S
1ЕД сейчас ты(pl).ДАТ tale говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Now I will tell you a tale.
Я сейчас расскажу вам сказку.