Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sml. 1161 total hits in 234 transcripts.
The sick reindeer, the bear and the toddler (7)
vertalʲɔt ɛbuujza
vertalʲɔt ɛ-buuj-za
helicopter be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG
helicopter быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД
when a helicopter came.
когда был вертолет.
Swans (2)
bu anʲ ooda muʃuz silʲejɡ tezari
bu anʲ oor-da mo-ʃuz silʲejɡu teza-ru
s/he and eat(ipfv)-PTC.SML PLC-CAR1 white now-RESTR
s/he and есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-CAR1 белый сейчас-RESTR
It is still not at all white.
Он совсем не белый пока еще.
Ducks (2)
ɔziza ŋaʔuxoa dʲaɡØ
ɔzi-da ŋaʔu-xoɔ dʲaɡo-Ø
be:visible(ipfv)-PTC.SML duck-FOC there:is:no-3SG.S
be:visible(ipfv)-ПРИЧ.СИМ duck-ФОК there:is:no-3ЕД.S
No duck can be seen.
Никакой утки не видно.
Unidentified bird (1)
kebiza ɔburu sama kazabid
kebi-da ɔburu sama kaza-bi-d
be:sinful(ipfv)-PTC.SML thing bird obtain(pfv)-PRF-2SG.S
be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь bird obtain(pfv)-PRF-2ЕД.S
You have killed a sinful bird!
Ты убил какую-то греховодную птицу!
The bears, the food sledge and the helicopter (7)
ŋoʔ tɔr mu, iblʲɛjɡuku pɔlzedaku
ŋoʔ tɔr mo iblʲɛjɡu-ku pɔlzer-da-ku
one so PLC small-DIM1 be:black(ipfv)-PTC.SML-DIM1
один так PLC маленький-DIM1 be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-DIM1
and, well, little, black
а один это самое, маленький, черненький
Mosquitos (1)
tʃida samaʔ, sɔdlʲaʔ, sɔdlʲaʔ
tʃir-da sama-ʔ sɔdlʲa-ʔ sɔdlʲa-ʔ
fly(ipfv)-PTC.SML bird-PL little:bird-PL little:bird-PL
летать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird-МН little:bird-МН little:bird-МН
birds, little birds
птицы, птички
Hiding from a bear on a fence (2)
totubiza mu meɔn
totubi-da mo me-ɔn
be:cramped(ipfv)-PTC.SML PLC inner:part-PROL.SG
be:cramped(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC inner:part-ПРОЛ.ЕД
through a narrow, well
через это узкое самое
Our idol (1)
jeʃɔ toni kanʲebuʔujnʲʔ
jeʃɔ toni kanʲe-buʔuj-nʲʔ
also there(dir) leave(pfv)-CVB.SML-OBL.SG.1DU
тоже там(dir) оставить(pfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ДВ
also when we went there
еще когда мы туда пошли
Svatovstvo_rad (15)
ejtuda entʃel
ejtur-da entʃeu-r
seek:a:wife(ipfv)-PTC.SML person-NOM.SG.2SG
seek:a:wife(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-NOM.ЕД.2ЕД
the man who seeks a wife
сватающийся человек
Two tales (4)
piinureza mense kanʲeexoz
piinure-da mense kanʲe-a-xoz
be:frightful(ipfv)-PTC.SML old:woman leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG
be:frightful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ старуха оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД
after the old woman left
после того как ушла страшная старуха