This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 1pl. 1502 total hits in 185 transcripts.
Razgovor_Perekur (3)
dunajbaʔ nʲiØ
dunaj-aʔ i-Ø
Dunaj-NOM.SG.1PL NEG-3SG.S
Dunaj-NOM.ЕД.1МН НЕГ-3ЕД.S
Our Dunaj not
Наш Дунай не
OxotaOsenju (2)
ɛɛ, nʲaba kadʲamubieʔ
ɛɛ nʲaba kadʲa-r-ubi-aʔ
yes hare hunt(ipfv)-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ
yes заяц охотиться(ipfv)-MULT-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
Yes, we get hares.
Да, мы зайцев добываем.
Djoa (2) (1)
tɔr mɔʃtʃidabunenaʔ
tɔr mɔʃtʃi-da-buʔ-naʔ
so lie(ipfv)-FUT-CVB.COND-OBL.SG.1PL
так лежать(ipfv)-ФУТ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН
If we lie so
Если будем так лежать
Chat with a girl (3)
sɔjzaan dʲirieeʔ
sɔjza-ɔn dʲiri-aʔ
good-PROL.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
хороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We live well.
Мы хорошо живем.
Wild reindeer (2)
modʲi ɛke dʲaxanenaʔ
modʲ ɛke dʲa-xon-naʔ
1SG this place-LOC.SG-OBL.SG.1PL
1ЕД этот место-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
in this our land
у нас на этой земле
The man who wanted to speak (2)
modʲnaʔ ɛkon te pɔnʲiŋaaʔ
modʲinaʔ ɛke-xon te pɔnʲir-aʔ
we this-LOC.SG reindeer do(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
we этот-ЛОК.ЕД олень делать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We herd reindeer here.
Мы здесь пасем оленей.
Whirlpool (1)
tɔri pɔnʲilajnaʔ
tɔr pɔnʲir-ra-j-naʔ
so do(ipfv)-CAUS2-PTC.ANT-OBL.SG.1PL
так делать(ipfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.1МН
so it happened with us
так с нами произошло
the glossing of pɔnʲilajnaʔ is unsure-глоссинг pɔnʲilajnaʔ неуверенный
Fishing nets below the ice (2)
salba iron tɔr, tɔr poɡumubieʔ
salba iron tɔr tɔr poɡa-r-ubi-aʔ
ice under so so fishing:net-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ
ice под так так fishing:net-MULT-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
So we fish under the ice.
Подо льдом мы так рыбачим.
How to conserve the cloudberries (4)
tɔr dʲazumubieʔ
tɔr dʲazu-r-ubi-aʔ
so go(ipfv)-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ
так идти(ipfv)-MULT-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
so we went there
так мы ходили
Mice and Gena (2)
tɔr pɔnʲiŋenaʔ, tɔr
tɔr pɔnʲir-e-naʔ tɔr
so do(ipfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ so
так делать(ipfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ так
So we cook them, so.
Так мы их готовим, так.