Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: neg. 4205 total hits in 293 transcripts.
Shamana_od (28)
nʲenʲi tis nʲiuʔ ŋaʔ
nʲenʲi tis i-uʔ ŋa-ʔ
ember:goose clan NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
ember:goose clan НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
That's the clan of the ember-geese.
Это порода гагар.
Who is Djoa (2) (5)
tɔrse ŋaʔ nʲiuʔ
tɔrse ŋa-ʔ i-uʔ
such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
He is so, after all.
Он ведь такой.
An Enets and a Russian (15)
isiuʔ
i-sa-uʔ
NEG-INTER-3SG.S.CONTR
НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Maybe he had not.
Может быть, не был.
соотв. современному isiuq!!!
Skazka_UbilBykov_au (17)
ʃuzbitʃu tɔrse ŋaʔ nʲiuʔ, ʃuzbitʃu
ʃuzebitʃu tɔrse ŋa-ʔ i-uʔ ʃuzebitʃu
tale such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR tale
tale such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR tale
A tale is so, after all, a tale.
Сказка ведь такая, сказка.
An Enets and a Russian (3) (24)
nerʔ nʲizuʔ
neru-ʔ i-zuʔ
get:up(pfv)-CONNEG NEG-3SG.M.CONTR
get:up(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTR
stood up, after all
ведь встал
RodnoeSlovo_TriBrata (19)
nʲedɔu kaderʔ
i-d-ɔu kader-ʔ
NEG-2SG.S-EXC1 be:ill(ipfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.S-EXC1 be:ill(ipfv)-КОННЕГ
You are not ill!
Ты не болеешь!
KukushkaLjdina_ips (27)
a manʔ nʲiuʔ
a man-ʔ i-uʔ
and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
and he said
а он сказал
Porne_od (11)
ŋob tɔr aruuʔ nʲiuʔ
ŋob tɔr aruu-ʔ i-uʔ
likewise so grow:up(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
likewise так вырасти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
He has also grown up, after all.
Он ведь тоже вырос.
A man and the one-legged woman (23)
nexuʔ dʲeri ibiØ ɔziburʔ
nexuʔ dʲeri i-bi-Ø ɔzibur-ʔ
three day NEG-PRF-3SG.S be:visible(ipfv)-CONNEG
три день НЕГ-PRF-3ЕД.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ
She did not appear for three days.
Она три дня не появлялись.
White salmon (8)
nʲeza nɔʔɔʔ
i-za nɔʔɔ-ʔ
NEG-3SG.SG.OBJ grasp(pfv)-CONNEG
НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ схватить(pfv)-КОННЕГ
has not caught
не поймал