This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dat. 1885 total hits in 266 transcripts.
Djoa (2) (7)
bunelʲar ped, ped kanʲeʔ nʲiuʔ
bunelʲa-r pe-d pe-d kanʲe-ʔ i-uʔ
Bunelja-NOM.SG.2SG outdoors-DAT.SG outdoors-DAT.SG leave(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
Bunelja-NOM.ЕД.2ЕД outdoors-ДАТ.ЕД outdoors-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Bunelja went outdoors.
Бунеля вышел на улицу.
Fish's internal organs (2)
tɔju tu keud, tu keud kadaxunʲʔ
tɔ-ju tu kiu-d tu kiu-d kada-xu-nʲʔ
that-RESTR.ADJ fire side-DAT.SG fire side-DAT.SG take:away(pfv)-DU.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
тот-RESTR.ПРИЛ огонь сторона-ДАТ.ЕД огонь сторона-ДАТ.ЕД унести(pfv)-ДВ.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
Let's take them away there more close to the fire.
Давай их отнесем туда, ближе к огню.
Along the Yenissey river (2) (10)
pɔtabud tɔɔjnʲʔ modʲnʲiʔ
pɔtab-d tɔɔ-e-nʲiʔ modʲinʲiʔ
Potapovo-DAT.SG reach(pfv)-M-1DU.M we(du)
Potapovo-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-1ДВ.M we(du)
We reached Potapovo.
Мы доехали до Потапова.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (9)
pɔtabud kanʲʔ
pɔtab-d kanʲe-ʔ
Potapovo-DAT.SG leave(pfv)-2SG.S.IMP
Potapovo-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Go to Potapovo!
В Потапово иди!
NaxodiliGnezdo (1)
pizid keud
pizi-d kiu-d
nest-OBL.SG.2SG side-DAT.SG
nest-ОБЛ.ЕД.2ЕД сторона-ДАТ.ЕД
near a nest
возле гнезда
Shamana_od (31)
poɡaxiz poɡubizʔ
poɡa-xiz poɡa-bi-zʔ
fishing:net-DAT.PL fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3PL.M
fishing:net-ДАТ.МН fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3МН.M
They fell into nets.
Попали в сети.
Who is Djoa (2) (8)
tʃike entʃeu keud tɔɔjzʔ
tʃike entʃeu kiu-d tɔɔ-e-zʔ
this person side-DAT.SG reach(pfv)-M-3SG.M
этот человек сторона-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-3ЕД.M
He reached that person.
Он добрался он до этого человека.
An Enets and a Russian (16)
tʃike dʲaxada
tʃike dʲa-d-da
this place-DAT.SG-OBL.SG.3SG
этот место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
to that land
на эту землю
Polylogue_ips (5)
nenʲʔ dʲuzreʔ
nɔnʲʔ dʲuzire-ʔ
I.DAT listen(ipfv)-2SG.S.IMP
I.ДАТ слушать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
listen to me!
меня слушай!
Shkury_ips (3)
nenʲʔ dʲuzireʔ
nɔnʲʔ dʲuzire-ʔ
I.DAT listen(ipfv)-2SG.S.IMP
I.ДАТ слушать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
Listen to me!
Меня слушай!