Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
Polylogue_ips (3)
a ʃiznaʔ zastavijɡoatʃ
a ʃiznaʔ zastavijr-ɡo-tʃ
and we.ACC compel(pfv)-DUR-3PL.S.PST
and we.АКК compel(pfv)-ДУБ-3МН.S.ПРОШ
and they made us
а нас заставляли
The one legged woman (3)
koɔbuʃ
ko-buʃ
find(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST
найти(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
I found
я нашел
Huge fish (10)
ŋolʲu aɡa kare tʃike mɔdiʔɛzutʃ
ŋoʔ-ru aɡa kare tʃike mɔdis-zutʃ
one-RESTR big fish this see(pfv)-1SG.S.PST
один-RESTR большой рыба этот видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I have seen only that big fish.
Одну эту большую рыбу я видел.
Polar fox skin (9)
poɡabizutʃ
poɡa-bi-zutʃ
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M.PST
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M.ПРОШ
it fell
он попался
TriZhenschiny_rad_tdnt (5)
ŋolʲu kasa nʲe mɔdeezudʲ
ŋoʔ-ru kasa nʲe mɔdee-zutʃ
one-RESTR man child see(ipfv)-1SG.S.PST
один-RESTR мужчина ребенок видеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I have seen only one son.
Я видел только одного сына.
The two mates (3)
a modʲ tɛxɛ bɔɡulʲa baɡ koɔzutʃ
a modʲ tɛxɛ bɔɡulʲa baɡo ko-zutʃ
and 1SG there(loc) bear pit find(pfv)-1SG.S.PST
and 1ЕД там(loc) bear яма найти(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
But me I found a bear's lair.
А я вон медвежью берлогу нашел.
ZolotajaRybka (12)
nenaɡ tɛni, tʃik ɔron dʲazuŋazutʃ anʲ
nenaɡ tɛni tʃike ɔron dʲazu-r-zutʃ anʲ
mosquito little this before go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST and
mosquito маленький этот перед идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ and
There were a bit mosquitos, I had gone (there) before this.
Комаров было мало, я до этого ходил уже.
ИИ: видимо, это значит, что когда НИ до этого ходил, комаров было меньше
Mushrooms and berries (7)
sɔbi miʔ mu koɔzutʃ
sɔbi miʔ mo ko-zutʃ
path into PLC find(pfv)-1SG.S.PST
path внутрь PLC найти(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
On the path I found, well.
На тропе я это самое нашел.
ProisxozhdenieIdoly (9)
no, kare ... poɡuŋaʃ
no kare *... poɡa-r-ʃ
well fish *** fishing:net-MULT-3SG.S.PST
хорошо рыба *** fishing:net-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
well, ... fished
ну, рыбу ... ловил
unclear in the middle-в середине неразборчиво
Djoa (2) (3)
sɛxot entʃeuʔ, ɛɛ, dʲiritʃ
sɛxod entʃeu-ʔ ɛɛ dʲiri-tʃ
ancient person-PL yes live(ipfv)-3PL.S.PST
стыринный человек-МН yes жить(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There lived people formerly.
Жили раньше люди.