Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ptc. 1660 total hits in 265 transcripts.
Wild reindeer (29)
ŋulʲ ooda muʃuz seʔiza te pɔnʲidaxin
ŋulʲ oor-da mo-ʃuz seʔi-da te pɔnʲir-da-xin
very eat(ipfv)-PTC.SML PLC-CAR1 be:hard(ipfv)-PTC.SML reindeer do(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
очень есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-CAR1 be:hard(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
It is very, very hard for the reindeer.
Ну очень тяжело оленеводам.
Hare snares (5)
ida, ida nauta prɔvɔlkaxaz
i-da i-da naus-da prɔvɔlka-xoz
NEG-PTC.SML NEG-PTC.SML be:thick(ipfv)-PTC.SML wire-ABL.SG
НЕГ-ПРИЧ.СИМ НЕГ-ПРИЧ.СИМ be:thick(ipfv)-ПРИЧ.СИМ wire-АБЛ.ЕД
mad of a not so thick wire
из нетолстой проволоки
An Enets and a Russian (3) (19)
bazezuda, dʲaxaz bazezuda ɔdiʔ
bazezu-da dʲa-xoz bazezu-da ɔdizu
grow(ipfv)-PTC.SML place-ABL.SG grow(ipfv)-PTC.SML verdure
расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место-АБЛ.ЕД расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ verdure
a plant, a plant growing from the soil
растущее, из земли растущее растение
PrimetyVPrirode_rad (20)
teza ida mɔzarada entʃeuʔ
teza i-da mɔsara-da entʃeu-ʔ
now NEG-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML person-PL
сейчас НЕГ-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН
now people who do not work
сейчас не работающие люди
OZhizni_rad (19)
no, vɔbʃem, kak ida mɔsarada entʃeʔ, entʃezurau
no vɔbʃem kak i-da mɔsara-da entʃeu entʃeu-zurau
well in:sum as NEG-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML person person-COMP1
хорошо in:sum as НЕГ-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек человек-COMP1
Well, in sum, as non-working people
Ну, в общем, как. неработающие люди
ProisxozhdenieIdoly (5)
tʃi kasuj pɛʔ, mɔtaj pɛʔ
tʃi kasu-j pɛ-ʔ mɔta-j pɛ-ʔ
here dry:up(pfv)-PTC.ANT wood-PL cut(pfv)-PTC.ANT wood-PL
здесь dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT wood-МН резать(pfv)-ПРИЧ.ANT wood-МН
so, dry firewood, cut firewood
вот сухие дрова, нарубленные дрова
Interview (2) (37)
axa, luzinaxan dʲirij, ɛke rʲadɔm dʲirij ɛke
aa luzina-xon dʲiri-j ɛke rʲadɔm dʲiri-j ɛke
yeah Luzino-LOC.SG live(ipfv)-PTC.ANT this nearby live(ipfv)-PTC.ANT this
yeah Luzino-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT этот nearby жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT этот
who lived in Luzino, that's nearby that he lived
который жил в лузино, это рядом он жил
я не понимаю, откуда берется сначала прошедшее время
Shaman (8)
modʲnaʔ, kadʲada entʃeuʔ, kadʲada entʃeruʔ, poɡuda entʃeuʔ
modʲinaʔ kadʲa-da entʃeu-ʔ kadʲa-da entʃeu-ru-ʔ poɡa-r-da entʃeu-ʔ
we hunt(ipfv)-PTC.SML person-PL hunt(ipfv)-PTC.SML person-RESTR-PL fishing:net-MULT-PTC.SML person-PL
we охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-RESTR-МН fishing:net-MULT-ПРИЧ.СИМ человек-МН
We, the hunting people, only the hunting people, the fishing people.
Мы, люди, которые охотились, только люди, которые охотились, люди, которые рыбачили.
KakPozvaliZhitjPalchiny (2)
no, pɔʃeriza biʔ
no pɔʃeri-da bizu
well whirl(ipfv)-PTC.SML water
хорошо whirl(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вода
well, a whirlpool
ну, водоворот
они там из речки сделали такой улов, что вода с одной стороны втекает, а с другой вытекает
Myshi (4)
tɔbik tʃike kekutʃiza
tɔbiku tʃike kekutʃi-da
mouse this be:sinful(ipfv)-PTC.SML
mouse этот be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
The mouse is sinful.
Мышь эта греховна.