This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ptc. 1660 total hits in 265 transcripts.
Wild reindeer (29)
ŋulʲ ooda muʃuz seʔiza te pɔnʲidaxin
ŋulʲ oor-da mo-ʃuz seʔi-da te pɔnʲir-da-xin
very eat(ipfv)-PTC.SML PLC-CAR1 be:hard(ipfv)-PTC.SML reindeer do(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
очень есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-CAR1 be:hard(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
It is very, very hard for the reindeer.
Ну очень тяжело оленеводам.
Hare snares (5)
ida, ida nauta prɔvɔlkaxaz
i-da i-da naus-da prɔvɔlka-xoz
NEG-PTC.SML NEG-PTC.SML be:thick(ipfv)-PTC.SML wire-ABL.SG
НЕГ-ПРИЧ.СИМ НЕГ-ПРИЧ.СИМ be:thick(ipfv)-ПРИЧ.СИМ wire-АБЛ.ЕД
mad of a not so thick wire
из нетолстой проволоки
An Enets and a Russian (3) (19)
bazezuda, dʲaxaz bazezuda ɔdiʔ
bazezu-da dʲa-xoz bazezu-da ɔdizu
grow(ipfv)-PTC.SML place-ABL.SG grow(ipfv)-PTC.SML verdure
расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место-АБЛ.ЕД расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ verdure
a plant, a plant growing from the soil
растущее, из земли растущее растение
PrimetyVPrirode_rad (20)
teza ida mɔzarada entʃeuʔ
teza i-da mɔsara-da entʃeu-ʔ
now NEG-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML person-PL
сейчас НЕГ-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН
now people who do not work
сейчас не работающие люди
OZhizni_rad (19)
no, vɔbʃem, kak ida mɔsarada entʃeʔ, entʃezurau
no vɔbʃem kak i-da mɔsara-da entʃeu entʃeu-zurau
well in:sum as NEG-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML person person-COMP1
хорошо in:sum as НЕГ-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек человек-COMP1
Well, in sum, as non-working people
Ну, в общем, как. неработающие люди
ProisxozhdenieIdoly (5)
tʃi kasuj pɛʔ, mɔtaj pɛʔ
tʃi kasu-j pɛ-ʔ mɔta-j pɛ-ʔ
here dry:up(pfv)-PTC.ANT wood-PL cut(pfv)-PTC.ANT wood-PL
здесь dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT wood-МН резать(pfv)-ПРИЧ.ANT wood-МН
so, dry firewood, cut firewood
вот сухие дрова, нарубленные дрова
Interview (2) (37)
axa, luzinaxan dʲirij, ɛke rʲadɔm dʲirij ɛke
aa luzina-xon dʲiri-j ɛke rʲadɔm dʲiri-j ɛke
yeah Luzino-LOC.SG live(ipfv)-PTC.ANT this nearby live(ipfv)-PTC.ANT this
yeah Luzino-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT этот nearby жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT этот
who lived in Luzino, that's nearby that he lived
который жил в лузино, это рядом он жил
я не понимаю, откуда берется сначала прошедшее время
Shaman (8)
modʲnaʔ, kadʲada entʃeuʔ, kadʲada entʃeruʔ, poɡuda entʃeuʔ
modʲinaʔ kadʲa-da entʃeu-ʔ kadʲa-da entʃeu-ru-ʔ poɡa-r-da entʃeu-ʔ
we hunt(ipfv)-PTC.SML person-PL hunt(ipfv)-PTC.SML person-RESTR-PL fishing:net-MULT-PTC.SML person-PL
we охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-RESTR-МН fishing:net-MULT-ПРИЧ.СИМ человек-МН
We, the hunting people, only the hunting people, the fishing people.
Мы, люди, которые охотились, только люди, которые охотились, люди, которые рыбачили.
KakPozvaliZhitjPalchiny (2)
no, pɔʃeriza biʔ
no pɔʃeri-da bizu
well whirl(ipfv)-PTC.SML water
хорошо whirl(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вода
well, a whirlpool
ну, водоворот
они там из речки сделали такой улов, что вода с одной стороны втекает, а с другой вытекает
Myshi (4)
tɔbik tʃike kekutʃiza
tɔbiku tʃike kekutʃi-da
mouse this be:sinful(ipfv)-PTC.SML
mouse этот be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
The mouse is sinful.
Мышь эта греховна.