This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: obj. 4505 total hits in 302 transcripts.
Razgovor_Perekur (9)
dʲɔxaren daʒe
dʲɔxara-e-n daʒe
not:know(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ even
не:знать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ even
I even don't know.
Я даже не знаю.
Tabak (16)
tɔz mɔdeeu anʲ, nɛteu anʲ
tɔz mɔdee-a anʲ nɛte-a anʲ
so see(ipfv)-1SG.SG.OBJ and open(pfv)-1SG.SG.OBJ and
так видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and открыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and
so I see, I opened it
так я посмотрел, открыл ее
KakDelatjMaut (19)
buniŋezuʔ
buner-e-zuʔ
stretch(ipfv)-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
stretch(ipfv)-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
people stretch
настягивают
PojmalLosja (62)
kɔdo nʲiʔ sɛrab, ɛtɔ, kɔdo nʲiʔ kurau
kɔdo nʲiʔ sɛru-a ɛtɔ kɔdo nʲiʔ kuru-a
sledge on(dir) tie:up(pfv)-1SG.SG.OBJ so sledge on(dir) tie:up(pfv)-1SG.SG.OBJ
нарта на(dir) tie:up(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ так нарта на(dir) tie:up(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I tied it on the sledge, well, I tied it on the sledge.
Я его завязал на сани, это, уложил на сани.
XodiliVTundru (82)
..., tʃuktʃi mujnaʔ
*... tʃuktʃi mu-e-naʔ
*** all take(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
*** весь взять(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
..., we took everything
..., мы всё взяли
unclear in tje beginning-неясно в начале
SluchaiMedvediVolki (120)
ɛɛ, tɔn nɔbuzenaʔ
ɛɛ tɔn nɔbuza-e-naʔ
yes now release(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
yes сейчас release(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
Yes, we released them so.
Да, мы их так отпустили.
Ryba (30)
ɛɛ, kamizaa, kamizaa
ɛɛ kamiza-a kamiza-a
yes understand(pfv)-1SG.SG.OBJ understand(pfv)-1SG.SG.OBJ
yes understand(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ understand(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
yes, I've understood, I've understood
да, я понял, понял
Interview, part 1 (39)
no, dʲɔxarezuʔ
no dʲɔxara-e-zuʔ
well not:know(ipfv)-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
хорошо не:знать(ipfv)-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
Well, they don't know them.
Ну, они их не знают.
How the tobacco finished (14)
ŋɔden
ŋɔda-e-n
collect(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
collect(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I collected them.
Я собрал их.
Little dog (13)
tʃike nɛzi tɔz mɔdiʔɛza, mɔdiʔɛza anʲ
tʃike nɛzi tɔz mɔdis-za mɔdis-za anʲ
this calf so see(pfv)-3SG.SG.OBJ see(pfv)-3SG.SG.OBJ and
этот теленок так видеть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ and
But when it saw this calf
А этого теленка как увидел он