This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nmlz1. 785 total hits in 212 transcripts.
Mushrooms and berries in the tundra (7)
dʲitʃak na sklonʲe
dʲitʃak *-n-a *sklonʲ-a
cowberry ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-NMLZ1
cowberry ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-NMLZ1
the cowberry on a slope
брусника на склоне
na sklonʲe is in Russian
MoreoOlasneKomary_ips (1)
tʃike dʲilɔ entʃeʔ
tʃike dʲiru-ru-a entʃeu
this opposite-INCH-NMLZ1 person
этот opposite-ИНХ-NMLZ1 человек
that ... man
этот ... человек
dʲilɔ is unclear-dʲilɔ непонятно
Riding on a skin (1)
pɛ mɔ
pɛ *-u-a
wood ***-INC1-NMLZ1
wood ***-INC1-NMLZ1
wood ...
дерево ...
непонятно; the sentence is unclear
Worms (2)
ɛlse tɔb, takɔj, ɛlse
ɛlse tɔbu tak-a-j ɛlse
such sand so-NMLZ1-ADJ such
such sand так-NMLZ1-ПРИЛ such
such a sand, such
такой песок, такой
takɔj is such in Russian
Preparing fish (6)
bɔdu kanʲeed, bɔdu kanʲeed kɔmazʔ
bɔdu kanʲe-a-d bɔdu kanʲe-a-d kɔma-zʔ
tundra leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG tundra leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
тундра оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД тундра оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
To tundra, I want to go to tundra.
В тундру идти, в тундру идти хочу.
IstorijaIvanovyh (2)
mukutʃaza, daʒe mnʲe pɔkazivala
mu-kutʃa-za daʒe *mnʲ-a *pɔkaziv-a-u-ra
take(pfv)-DIM2-NOM.SG.3SG even ***-NMLZ1 ***-NMLZ1-INC1-CAUS2
взять(pfv)-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД even ***-NMLZ1 ***-NMLZ1-INC1-CAUS2
well, she even showed it to me
это самое, она даже мне показывала
daʒe mnʲe pɔkazivala-is in Russian; она делала, чтобы кормить молоком; НК не смогла понять, из чего это было сделано, не то из рыбьей кожи
Interview_tdnt (4)
marija nʲikɔlajevna, bu paziza tʃike
man-r-i-j-a *nʲikɔlajev-n-a bu *p-a-zi-za tʃike
say(pfv)-MULT-M-ADJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 s/he ***-NMLZ1-V-NOM.SG.3SG this
сказать(pfv)-MULT-M-ПРИЛ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 s/he ***-NMLZ1-ГЛ-NOM.ЕД.3ЕД этот
this sentence was not translated-предложение было пропущено-unclear-неясно
Interview, part 2 (10)
dʲebeezuʔ, dʲebeezuʔ pɔsaaxazduʔ
dʲebe-a-zuʔ dʲebe-a-zuʔ pɔsa-a-xoz-duʔ
be:drunk(ipfv)-NMLZ1-NOM.SG.3PL be:drunk(ipfv)-NMLZ1-NOM.SG.3PL finish(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3PL
be:drunk(ipfv)-NMLZ1-NOM.ЕД.3МН be:drunk(ipfv)-NMLZ1-NOM.ЕД.3МН закончить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
having finished the drinking
закончив пьянку
Zhenitjba_tdnt (4)
tʃik kati muad
tʃike kati mu-a-d
this girl take(pfv)-NMLZ1-DAT.SG
этот girl взять(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД
to take this girl
взять эту девушку
Wild reindeer (13)
vɔt tɔr ɛa ʃer ŋaØ ...
vɔt tɔr ɛ-a ʃeru ŋa-Ø *...
here so be(ipfv)-NMLZ1 affair exist(ipfv)-3SG.S ***
здесь так быть(ipfv)-NMLZ1 affair существовать(ipfv)-3ЕД.S ***
So it is.
Вот так.