Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nmlz. 19 total hits in 13 transcripts.
Along the Yenissey river (2) (1)
kazu taxa muɔn, mɛsi taxa muɔn, dʲɔxaraa kunini ɛbuneda
kazu taxa mo-ɔn mɛ-siu taxa mo-ɔn dʲɔxara-a kuna-xon ɛ-buʔ-da
snowstorm behind PLC-PROL.SG make(pfv)-NMLZ.LOC behind PLC-PROL.SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ where/when-LOC.SG be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
snowstorm за PLC-ПРОЛ.ЕД делать(pfv)-НМЛЗ.ЛОК за PLC-ПРОЛ.ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ где/когда-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
behind the snowstorm, behind the wind I don't know where he is
из-за пурги, из-за ветра я не знаю, где он находится
Volki (1)
tinʲʔ, oka tinʲʔ lumijzʔ, manʔ nʲiuʔ, nʲeɔninʲʔ pɔsibiʃ kanʲeʔ
te-nʲʔ oka te-nʲʔ lumu-e-zʔ man-ʔ i-uʔ nʲeɔn-nʲʔ pɔ-siu-buʔ-iʃ kanʲe-ʔ
reindeer-PL.1SG many reindeer-PL.1SG be:frightened(pfv)-M-3PL.M say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR along-OBL.SG.1SG year-NMLZ.LOC-CVB.COND-TRANS leave(pfv)-3PL.S
олень-МН.1ЕД много олень-МН.1ЕД be:frightened(pfv)-M-3МН.M сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR вдоль-ОБЛ.ЕД.1ЕД год-НМЛЗ.ЛОК-КОНВ.КОНД-TRANS оставить(pfv)-3МН.S
The reindeer, a lot of reindeer were frightened, he said and left along me.
Олени, много оленей испугались, он сказал, мимо меня прошли.
pɔsibiʃ is unclear-pɔsibiʃ неясно
SmeshnojSluchaj (1)
mu, menseda tɔɔjnʲijʔ, mɛkozoda kanʲeexaz, kanʲebuʔujza
mo mense-da tɔɔjr-nʲi-jʔ mɛzu-xoz-da kanʲe-a-xaz kanʲe-buʔuj-za
PLC old:woman-OBL.SG.3SG ask(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ chum-ABL.SG-OBL.SG.3SG leave(pfv)-NMLZ1-AG.NMLZ leave(pfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG
PLC старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД спросить(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ chum-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-AG.НМЛЗ оставить(pfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД
Well, let's ask his wife, when he left home, when he was leaving
Это самое, спросим-ка мы его жену, когда он из дома ушел, когда он уходил